Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tarek aziz n'apaisera " (Frans → Engels) :

D. considérant que la condamnation à mort de Tarek Aziz n'apaisera en rien le climat de violence qui règne en Iraq et que le pays a un besoin criant de réconciliation nationale,

D. whereas the condemnation to death of Tariq Aziz will do little to improve the climate of violence in Iraq, and whereas Iraq is in dire need of national reconciliation,


D. considérant que la condamnation à mort de Tarek Aziz n'apaisera en rien le climat de violence qui règne en Iraq et que le pays a un besoin criant de réconciliation nationale,

D. whereas the condemnation to death of Tariq Aziz will do little to improve the climate of violence in Iraq, and whereas Iraq is in dire need of national reconciliation,


D. considérant que la condamnation à mort de Tarek Aziz n'apaisera en rien le climat de violence qui règne en Iraq et que le pays a un besoin criant de réconciliation nationale,

D. whereas the condemnation to death of Tariq Aziz will do little to improve the climate of violence in Iraq, and whereas Iraq is in dire need of national reconciliation,


B. considérant que, dans le cadre d'un procès antérieur, Tarek Aziz avait été condamné à 22 années de prison à l'isolement et que cette décision équivalait en fait à une peine capitale en raison de la santé fragile de Tarek Aziz, qui a subi plusieurs attaques cérébrales et connu des affections pulmonaires en prison, et a dû être opéré à la suite d'une congestion cérébrale,

B. whereas at an earlier trial Tariq Aziz was sentenced to 22 years in prison in solitary confinement and that sentence was in fact a life sentence because of the fragile health of Tariq Aziz, who has suffered several strokes, as well as lung problems, in prison and underwent surgery following a blood clot in the brain,


B. considérant que, dans le cadre d'un procès antérieur, Tarek Aziz avait été condamné à 22 années de prison à l'isolement et que cette décision équivalait en fait à une peine capitale en raison de la santé fragile de Tarek Aziz, qui a subi plusieurs attaques cérébrales et connu des affections pulmonaires en prison, et a dû être opéré à la suite d'une congestion cérébrale,

B. whereas at an earlier trial Tariq Aziz was sentenced to 22 years in prison in solitary confinement and that sentence was in fact a life sentence because of the fragile health of Tariq Aziz, who has suffered several strokes, as well as lung problems, in prison and underwent surgery following a blood clot in the brain,


M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, après en avoir prévenu le ministre des Affaires étrangères, j'ai rencontré la semaine dernière le vice-premier ministre de l'Irak, M. Tarek Aziz, et l'ex-ambassadeur de l'Irak aux Nations Unies, M. Nizar Hamdoon.

Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, after advising the Minister of Foreign Affairs, last week I met with Iraq's deputy prime minister, Tariq Aziz and Iraq's former ambassador to the United Nations, Mr. Nizar Hamdoon.




Anderen hebben gezocht naar : mort de tarek     tarek aziz     tarek aziz n'apaisera     procès antérieur tarek     tarek     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarek aziz n'apaisera ->

Date index: 2020-12-11
w