Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre à la cote
Au plus tard à cette date
Au plus tard à la clôture
Au plus tard à la fin
Inscrire à la cote
Pas plus tard qu'à la fin
Projet remis à plus tard
Propriété à admettre
Résistance à admettre
Si l'expansion tarde à se manifester

Vertaling van "tardé à admettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pas plus tard qu'à la fin [ au plus tard à la fin ]

by the end






au plus tard à cette date

before or concurrently with that time




admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

declare that the application complies with the formal requirements and is admissible | declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


si l'expansion tarde à se manifester

in the face of lagging growth




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne répéterai pas tout ce qu'a dit mon collègue, le député de Témiscamingue, et ce qu'a dit ma collègue, la députée de Mercier, mais je veux, par votre intermédiaire, demander au ministre de l'Industrie—il n'est jamais trop tard pour admettre qu'on a fait une erreur—de réviser ses positions avant qu'il ne soit trop tard.

I will not repeat everything that was said by my colleagues, the member for Témiscamingue and the member for Mercier, but through you, Mr. Speaker, I want to ask the Minister of Industry—it is never too late to recognize one's mistake—to change his mind before it is too late.


G. considérant qu'il est regrettable que certaines entreprises aient dans un premier temps cherché à nier leur coopération avec l'entreprise touchée par l'incendie de Dacca, et aient tardé à admettre que les vêtements qu'elles vendaient avaient été produits dans l'usine en question;

G. whereas it is regrettable that some companies initially sought to deny working with the company involved in the Dhaka fire, only later acknowledging that their clothes had been produced at the site;


4. regrette que certaines maisons aient, dans un premier temps, tenté de nier leur coopération avec l'entreprise touchée par l'incendie de Dacca, et aient tardé à admettre que les vêtements qu'elles vendaient avaient été produits dans l'usine en question;

4. Regrets that some companies initially sought to deny working with the company involved in the Dhaka fire, only later acknowledging that their clothes had been produced at the site;


G. considérant qu'il est regrettable que certaines entreprises aient dans un premier temps cherché à nier leur coopération avec l'entreprise touchée par l'incendie de Dacca, et aient tardé à admettre que les vêtements qu'elles vendaient avaient été produits dans l'usine en question;

G. whereas it is regrettable that some companies initially sought to deny working with the company involved in the Dhaka fire, only later acknowledging that their clothes had been produced at the site;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À moins de pouvoir définir qui sont «tous les autres», à moins de démontrer que répondre aux besoins d'un employé qui est juif ou adventiste du Septième jour va amener tous les juifs et tous les adventistes du Septième jour qui travaillent déjà pour vous ou qui vont être embauchés plus tard de présenter des milliers de demandes, il est difficile d'admettre une défense qui ne serait fondée que sur des cas hypothétiques.

Unless you can show who the “all” are, unless you can show that accommodating a Jewish or Seventh Day Adventist employee will lead to thousands of other claims from observant Jews or Seventh Day Adventists who are already in your workplace or are likely to apply, it's hard to know why you should have a defence based on hypotheticals.


Le récit que nous a livré la dame est semblable au témoignage du Dr Wang Guoqi, qui a expliqué au Congrès américain qu'il avait prélevé des organes sur des prisonniers. Le gouvernement chinois a d'abord nié la chose avec véhémence, pour admettre des années plus tard que c'était la vérité.

The details of the story the wife told were similar to what Dr. Wang Guoqi told the U.S. Congress about his own work in harvesting organs from prisoners, which was initially vehemently denied and then years later admitted by the Government of China.


Le gouvernement a assuré qu'il y avait 100 000 civils au début de 2009, mais quelques mois plus tard, il a été forcé d'admettre qu'il y en avait en fait 300 000.

The government insisted there were 100,000 civilians in early 2009, but months later was forced to admit there were actually 300,000.


Malheureusement, il nous faut admettre que le débat et le vote sur le rapport de Mme Kolarska-Bobińska, qui est excellent, interviennent un petit peu trop tard.

Unfortunately, we have to acknowledge that Mrs Kolarska-Bobińska’s report, which is an excellent piece of work, is being debated and voted on a little too late.


Dix ans plus tard, nous devons bien admettre, et il suffit de relire les textes de la Commission pour s'en convaincre, que nous n'avons pas réussi à modifier, nous pays riches, pays industrialisés, nos comportements de production et de consommation pour en faire des comportements soutenables pour la planète.

Ten years have passed – that we must realise, and all we need to do is to re-read the Commission’s texts to convince ourselves that we – the rich, industrialised countries – have not succeeded in changing the way we produce or consume food so as to promote sustainability for the planet.


L'annexe de la directive 94/54/CE est donc complétée comme suit : Type ou catégorie de denrées alimentairesMention Denrées alimentaires contenant un ou des"avec édulcorant(s)" édulcorant(s) tels qu'autorisés par laCette mention accompagne la directive 94/35/CE dénomination de vente telle que prévue à l'article 5 de la directive 79/112/CE Denrées alimentaires contenant à la fois du"avec sucre(s) et ou des sucre(s) ajouté(s) et un ou des édulcorant(s)" édulcorant(s) tels qu'autorisés par laCette mention accompagne la directive 94/35/CEdénomination de vente telle que prévue à l'article 5 de la directive 79/112/CEE Denrées alimentaires contenant de"contient une source de l'aspartamephénylalanine" Denrées alimentaires dans lesquelles des"une con ...[+++]

The Annex to Directive 94/54/EC is therefore supplemented as follows: Type or category of foodstuff Particulars Foodstuffs containing a "with sweetener(s)" sweetener or This particular shall sweeteners as authorized by accompany the name under which Directive 94/35/EC the product is sold, as laid down in Article 5 of Directive 79/112/EEC Foodstuffs containing both an added sugar or sugars and a "with sugar(s) and sweetener or sweeteners as sweetener(s)" a u t h o r i z e d b y This particular shall Directive 94/35/EC accompany the name under which the product is sold as laid down in Article 5 of Foodstuffs containing Directive 79/112/EEC aspartame "contains a source of Foodstuffs containing more phenylalanine" than 10% added polyols "excess ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tardé à admettre ->

Date index: 2023-06-12
w