Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tard ou devrions-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, si nous savons qu'une zone est sujette aux inondations, nous devrions veiller à ce que les habitations, les entreprises et l'environnement soient protégés en conséquence, ou, lorsque nous savons que des personnes âgées vivent dans des zones rurales isolées exposées aux incendies de forêt, des plans de préparation doivent être mis en place pour les aider à évacuer;

For example, if we know an area is prone to flooding, we should make sure that houses, businesses and the environment are protected accordingly. Or where we know elderly people live in isolated rural areas at risk of forest fires, preparedness plans need to be in place to help them evacuate.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Un an plus tard, nous devrions savoir ce qu'il en est des deux points particuliers qui ont été soulevés, comme vous vous en souvenez probablement, à l'époque.

We should have that information within a year on these two specific points that were raised, as you probably remember, at the time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour bien vous montrer l'importance de tout cela, il y a un an environ j'ai fait une déclaration avant le budget—mais je ne me rappelle même pas le nom du journaliste—pour affirmer que tôt ou tard nous devrions parler du salaire de nos militaires qu'on avait beaucoup négligés, mais j'ai précisé que je ne savais pas comment cela pourrait bien se retrouver dans le budget.

Just to show you the significance of this, about a year ago I had made a statement prior to the budget—and I don't even remember the reporter's name—that sooner or later we would have to address the salaries of our military because they simply weren't keeping up, and I didn't have any idea whether it was going to be in the budget.


Les présidents vont et viennent, mais il y a tellement de liens entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne que nous ne devrions pas nous indigner – de quoi nous indignerions nous d'ailleurs quand un peuple s'est exprimé en votant?

Presidents come and go, but there are so many things that bind the United States of America and the European Union that we shouldn't get upset - indeed why get upset when a people has voted?


Nous accueillons également James Arreak, président-directeur général, Services exécutifs, et Terry Fenge, consultant, Services exécutifs, de Nunavut Tunngavik Inc., ou NTI. Plus tard, nous devrions avoir un témoin de la Chambre de commerce du Yukon.

We also have from Nunavut Tunngavik Inc., or NTI, James Arreak, chief executive officer, and Terry Fenge, who is a consultant, executive services.


Je ne sais pas si l'on devrait considérer qu'il s'agit simplement d'un avis de motion pour que nous puissions discuter de cette motion plus tard ou devrions-nous en discuter maintenant avec l'accord du comité.

I'm not sure if it's appropriate to simply treat this as a notice of motion so that people can deal with this at a later point in time or to ask for the consent of members of the committee.


Après cela, une semaine ou une dizaine de jours plus tard, nous devrions nous tourner vers des organisations qui sont plus efficaces à long terme, comme OXFAM, CARE et d'autres ONG.

Then as time extends, and we are a week or ten days down the road, we should be happily transitioning to the people who do this more effectively in the long term: OXFAM, CARE, the NGOs. That's when they should be sent.


Nous devrions nous inspirer de ces similitudes pour apprendre à mieux nous connaître, partager nos succès et nos échecs et utiliser ensemble l'éducation pour faire progresser les citoyens européens et la société européenne dans le nouveau millénaire.

We should build on those similarities to learn from each other, to share our successes and failures, and to use education together to advance European citizens and European society into the new millennium.




D'autres ont cherché : tard ou devrions-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tard ou devrions-nous ->

Date index: 2022-08-01
w