Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Traduction de «tard nous avions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un mois plus tard nous avions sous les yeux la proposition d'Onex, l'influence d'American Airlines et maintenant cette lutte féroce que se livrent les deux adversaires.

We were then hit a month later with the Onex proposal and the American Airlines influence and now this vicious infighting.


Comme je le dis dans mon livre, je crois que c'est le 17 décembre 2003 que le ministre David Pratt a donné le feu vert au projet des hélicoptères et finalement, deux ans plus tard, nous avions le contrat.

As I mentioned in the book, I think it was December 17, 2003 when Minister David Pratt gave the go-ahead on the helicopters finally, and within two years we had a contract.


Si nous n'avions pas eu le rapport Corbett et ce genre de choses qui nous obligent à expliquer nos votes jusque si tard dans la matinée, cela fait longtemps que nous serions partis déjeuner.

If we had not had the Corbett report and all these things that make us give explanations of vote at these times, we could all have gone to lunch a lot earlier.


Avant l'imposition de l’état d'urgence, nous avions observé quelques évolutions encourageantes, dans l'espoir d'un processus politique plus ouvert et d’institutions démocratiques plus robustes, mais celles-ci sont hélas mises en doute aujourd'hui et nous nous demandons si la situation n'est pas irréversible et s'il n'est pas trop tard pour rétablir la confiance et les conditions nécessaires aux élections parlementaires.

Before the emergency was imposed we had witnessed some encouraging developments, with hope for a more inclusive political process and stronger democratic institutions, but regrettably this has now been put in question and today we ask ourselves whether this situation is still reversible or whether it is not too late to restore confidence and conditions in advance of the parliamentary elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 4 avril, soit une semaine plus tard, nous avions apporté les changements nécessaires à l'assurance-emploi pour supprimer le délai de carence habituel de deux semaines et la nécessité de présenter un certificat médical de façon à ce qu'il soit plus facile pour les travailleurs touchés par le SRAS de recevoir des prestations.

By April 4, one week later, we had implemented changes under EI to waive the usual two-week waiting period, as well as the requirement for a medical certificate, to make it easier for those workers impacted by SARS to receive EI benefits.


Le 11 septembre, Monsieur le Président, soit à peine quelques jours plus tard, nous nous rendions compte que nous arrivions trop tard, dramatiquement trop tard, et que le problème touchait non pas l'Union européenne, mais les États-Unis, d'une manière encore plus spectaculaire - et non dramatique, parce qu'elle l'est toujours - que celle que nous avions connue ici.

On the 11th, Mr President, very soon afterwards, we realised that we had arrived late, dramatically late, and that the problem had exploded, not in the European Union, but in the United States, in an even more spectacular way – not dramatic, since it is always dramatic – than we have experienced here.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque nous nous sommes lancés dans cet exercice, nous savions tous que la réforme de la Commission ne serait ni facile, ni régulière, ni rapide, car nous avions 40 ans d'opinions bien arrêtées derrière nous et qu'en essayant de changer cet état de fait nous aurions tôt ou tard à surmonter certains problèmes.

– Mr President, when we embarked on this exercise all of us knew that the reform of the Commission was never going to be easy, it was never going to be smooth and it was never going to be quick, because we had 40 years of entrenched views and in trying to change that we were always going to have to overcome some problems.


- (ES) Madame la Présidente, j'ai l'habitude d'être toujours présent, ici, lors de l'inauguration de la session le lundi après-midi à 5 heures. Hier, il nous a été impossible, à moi ainsi qu'à de nombreux députés, d'être présents parce que l'avion d'Air France qui nous amène normalement ici, celui de deux heures et quart, a été annulé sans aucune explication de la compagnie, ce qui fait que nous n'avons pu arriver que très tard.

– (ES) Madam President, my habit is always to be here for the opening of the part-session on Monday afternoons at 5.00 p.m. Yesterday it was impossible for myself and many MEPs to be here, because the 2.15 p.m. Air France flight, which normally brings us here, was cancelled, with no explanation from the airline, and we therefore arrived very late.


Dix ans plus tard, nous avions des examens et toutes sortes d'expériences, dont nous voulions profiter dans le cadre du renouvellement et de la renégociation du contrat de mise en œuvre pour les dix prochaines années.

Ten years later, we had reviews and all sorts of experience, and we wanted to incorporate that into the renewal and renegotiation of that implementation contract for the next 10 years.


Vingt-quatre heures plus tard, nous avions 207 emplacements vides.

Twenty-four hours later we had 207 empty sites.




D'autres ont cherché : tard nous avions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tard nous avions ->

Date index: 2024-02-15
w