Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30 min
Intervalle d'une demi-minute
Intervalle de 30 secondes
Mise aux voix par sonnerie d'appel de 30 minutes
Pignon entraîneur du compteur de minutes
Puissance maximale sur 30 minutes

Vertaling van "tard 30 minutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces informations seront communiquées bi-hebdomadairement pour des zones carrées de 30 minutes, sur formule Statland 2l B

these indications will be reported using bi-weekly 30 minute square Statland 21 B forms


puissance maximale sur 30 minutes

maximum 30 minutes power


intervalle d'une demi-minute [ intervalle de 30 secondes ]

half-minute interval


pignon entraîneur du compteur de minutes [ 30 min ]

driving pinion of minute counter [ 30 min ]


mise aux voix par sonnerie d'appel de 30 minutes

30-minute bell
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
au point h) du paragraphe 1 sont publiées dans les plus brefs délais et au plus tard 30 minutes après la période d’activité.

in point (h) of paragraph 1 shall be published as soon as possible but no later than 30 minutes after the operating period.


au point e) du paragraphe 1 sont publiées dans les plus brefs délais et au plus tard 30 minutes après la période d’activité.

in point (e) of paragraph 1 shall be published as soon as possible but no later than 30 minutes after the operating period.


5. En cas d'annulation ou de retard au départ, le transporteur aérien effectif informe les passagers de la situation au plus vite et, en tout état de cause, au plus tard 30 minutes après l'heure de départ prévue, et communique l'heure de départ estimée dès que cette information est disponible, pour autant que le transporteur aérien ait reçu les coordonnées des passagers conformément aux paragraphes 6 et 7 lorsque le billet a été acheté en passant par un intermédiaire.

5. In the event of cancellation or delay in departure, passengers shall be informed by the operating air carrier of the situation as soon as possible and in any event no later than 30 minutes after the scheduled departure time, and of the estimated departure time as soon as this information is available , provided the air carrier has received the passenger's contact details in accordance with paragraphs 6 and 7 in case the ticket was acquired via an intermediary.


5. En cas d'annulation ou de retard au départ, le transporteur aérien effectif informe les passagers de la situation, en indiquant la cause de cette interruption, dès que cette information est disponible, et en tout état de cause au plus tard 30 minutes après l'heure de départ prévue, et communique l’heure de départ estimée, pour autant que le transporteur aérien ait reçu les coordonnées des passagers conformément aux paragraphes 6 et 7 lorsque le billet a été acheté en passant par un intermédiaire.

5. In the event of cancellation or delay in departure, passengers shall be informed by the operating air carrier of the situation, including the cause of the disruption, as soon as this information is available, and in any event no later than 30 minutes after the scheduled departure time, and of the estimated departure time, provided that the air carrier has received the passenger's contact details in accordance with paragraphs 6 and 7 in case the ticket was acquired via an intermediary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. En cas d'annulation ou de retard au départ, le transporteur aérien effectif informe les passagers de la situation, en indiquant la cause de cette interruption, dès que cette information est disponible, et en tout état de cause au plus tard 30 minutes après l'heure de départ prévue, et communique l’heure de départ estimée, pour autant que le transporteur aérien ait reçu les coordonnées des passagers conformément aux paragraphes 6 et 7 lorsque le billet a été acheté en passant par un intermédiaire.

5. In the event of cancellation or delay in departure, passengers shall be informed by the operating air carrier of the situation, including the cause of the disruption, as soon as this information is available, and in any event no later than 30 minutes after the scheduled departure time of the estimated departure time, provided that the air carrier has received the passenger's contact details in accordance with paragraphs 6 and 7 in case the ticket was acquired via an intermediary.


5. En cas d'annulation ou de retard au départ, le transporteur aérien effectif informe les passagers de la situation au plus vite et, en tout état de cause, au plus tard 30 minutes après l'heure de départ prévue, et communique l'heure de départ estimée dès que cette information est disponible, pour autant que le transporteur aérien ait reçu les coordonnées des passagers conformément aux paragraphes 6 et 7 lorsque le billet a été acheté en passant par un intermédiaire.

5. In the event of cancellation or delay in departure, passengers shall be informed by the operating air carrier of the situation as soon as possible and in any event no later than 30 minutes after the scheduled departure time, and of the estimated departure time as soon as this information is available, provided the air carrier has received the passenger's contact details in accordance with paragraphs 6 and 7 in case the ticket was acquired via an intermediary.


9. Les attributions résultant des enchères sont communiquées au plus tard 30 minutes après la clôture du tour d’enchères, simultanément aux différents utilisateurs du réseau ayant participé aux enchères respectives.

9. The allocation results of the auction shall be published, no later than 30 minutes after the closing of the bidding round, simultaneously to individual network users participating in the respective auction.


au point e) du paragraphe 1 sont publiées dans les plus brefs délais et au plus tard 30 minutes après la période d’activité.

in point (e) of paragraph 1 shall be published as soon as possible but no later than 30 minutes after the operating period.


au point h) du paragraphe 1 sont publiées dans les plus brefs délais et au plus tard 30 minutes après la période d’activité.

in point (h) of paragraph 1 shall be published as soon as possible but no later than 30 minutes after the operating period.


une assistance est fournie à condition que la personne se présente à l'endroit indiqué au plus tard 30 minutes avant :

assistance shall be provided on condition that the person present him or herself at the designated point at least 30 minutes before:




Anderen hebben gezocht naar : min     intervalle d'une demi-minute     intervalle de 30 secondes     puissance maximale sur 30 minutes     tard 30 minutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tard 30 minutes ->

Date index: 2022-12-18
w