Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Classe d'inflammabilité
Classe de combustibilité
Degré de combustibilité
Employé payé selon le régime de paye courant
Employé payé selon les rapports rétroactifs
Employé rémunéré selon le régime de paye courant
Fondé sur une comptabilité d'exercice
Jugement rendu selon la procédure accélérée
Jugement selon la procédure accélérée
La République unie de Tanzanie
La Tanzanie
OPPEtr
République unie de Tanzanie
République-Unie de Tanzanie
Selon la comptabilité d'exercice
Selon la méthode de l'exercice
Selon le système de l'abonnement
Selon le système de l'exercice
Selon une comptabilité d'exercice
TZ; TZA
Tanzanie

Traduction de «tanzanie selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tanzanie [ République unie de Tanzanie ]

Tanzania [ United Republic of Tanzania ]


la République unie de Tanzanie | la Tanzanie

Tanzania | United Republic of Tanzania


Tanzanie [ République-Unie de Tanzanie ]

Tanzania [ United Republic of Tanzania ]


République-Unie de Tanzanie | Tanzanie [ TZ; TZA ]

United Republic of Tanzania | Tanzania [ TZ; TZA ]


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

time of day routing


fondé sur une comptabilité d'exercice [ selon la comptabilité d'exercice | selon le système de l'exercice | selon une comptabilité d'exercice | selon le système de l'abonnement | selon la méthode de l'exercice ]

on an accrual basis


jugement rendu selon la procédure accélérée | jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling


employé payé selon le régime de paye courant [ employé payé selon les rapports rétroactifs | employé rémunéré selon le régime de paye courant | employé payé selon les rapports rétroactifs ]

employee paid on a negative basis [ employee paid on a current basis | employee paid currently ]


classe des matériaux de construction selon leur combustibilité (1) | classe des matériaux de construction selon leur comportement au feu (2) | classe de combustibilité (3) | classe d'inflammabilité (4) | degré de combustibilité (5)

building material class (1) | combustibility class (2) | flammability class (3)


Ordonnance du 19 mai 2010 réglant la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions techniques étrangères et la surveillance du marché de ceux-ci | Ordonnance sur la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions étrangères [ OPPEtr ]

Ordinance of 19 May 2010 on the Placing on the Market of Products manufactured according to Foreign Technical Regulations and their Monitoring on the Market | Cassis de Dijon Ordinance [ CdDO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant qu'en raison des pressions internationales, Jakaya Kikwete, président de la Tanzanie, a déclaré en novembre 2014 qu'il avait abandonné ce plan et a promis de ne jamais expulser les peuples massaï de leurs terres ancestrales; que malgré cette promesse, des milliers de Massaï ont été illégalement expulsés de leurs terres; que selon des rapports récents, plus de 200 maisons ont été détruites par les autorités tanzaniennes, qui ont également confisqué du bétail, et que plus de 3 000 personnes se sont retrouvées sans domi ...[+++]

C. whereas due to international pressure, the President of Tanzania, Jakaya Kikwete, claimed in November 2014 to have dropped the plan and pledged never to force the Maasai people out of their ancestral lands; whereas despite the promise made, thousands of Maasai were illegally evicted from their lands; whereas recent reports indicate that over 200 houses have been destroyed and livestock confiscated by the Tanzanian authorities, leaving more than 3 000 people homeless and without shelter;


C. considérant qu'en raison des pressions internationales, Jakaya Kikwete, président de la Tanzanie, a déclaré en novembre 2014 qu'il avait abandonné ce plan et a promis de ne jamais expulser les peuples massaï de leurs terres ancestrales; que malgré cette promesse, des milliers de Massaï ont été illégalement expulsés de leurs terres; que selon des rapports récents, plus de 200 maisons ont été détruites par les autorités tanzaniennes, qui ont également confisqué du bétail, et que plus de 3 000 personnes se sont retrouvées sans domic ...[+++]

C. whereas due to international pressure, the President of Tanzania, Jakaya Kikwete, claimed in November 2014 to have dropped the plan and pledged never to force the Maasai people out of their ancestral lands; whereas despite the promise made, thousands of Maasai were illegally evicted from their lands; whereas recent reports indicate that over 200 houses have been destroyed and livestock confiscated by the Tanzanian authorities, leaving more than 3 000 people homeless and without shelter;


Je voulais également mentionner que lorsque la question a été soulevée la semaine dernière, nous avons déposé une demande par l'entremise de haut-commissaire du Canada à Nairobi; je crois savoir que le haut-commissaire canadien auprès du Kenya s'occupe également de la Tanzanie. Selon nos renseignements, les responsables ont rencontré les représentants d'Under the Same Sun vendredi dernier.

I also wanted to mention that when the subject matter came up last week, we made a request from the High Commission in Nairobi; my understanding is that the High Commissioner for Kenya is also responsible for Tanzania.


Selon moi, nous pouvons rappeler cette réalité au gouvernement de la Tanzanie. Une solution concrète mise en oeuvre par Under the Same Sun, qui est une ONG canadienne, comme vous le savez, c'est la production d'un documentaire d'une heure.

One concrete solution being put in place by Under the Same Sun, which is a Canadian NGO, as you know, is that we have produced a one-hour documentary film.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, après l'annonce de la Commission selon laquelle elle prévoit de retirer le projet d'accord avec la Tanzanie, permettez-moi de vous faire part de la requête du secteur qui souhaite que tous les efforts soient faits pour poursuivre les négociations avec ce pays. Elles sont en effet vitales pour garantir à la flotte de pêche du thon une zone de pêche dans cette région d'Afrique par le biais d'une série d'accords avec des zones économiques exclusives attenantes.

Finally, following the Commission’s announcement that it intends to withdraw the draft agreement with Tanzania, I must pass on the request from the sector that it do all it can to continue negotiations with this country: they are vital to provide the tuna fleet with fishing grounds in this area of Africa through a number of agreements with adjoining exclusive economic zones.


Enfin, après l'annonce de la Commission selon laquelle elle prévoit de retirer le projet d'accord avec la Tanzanie, permettez-moi de vous faire part de la requête du secteur qui souhaite que tous les efforts soient faits pour poursuivre les négociations avec ce pays. Elles sont en effet vitales pour garantir à la flotte de pêche du thon une zone de pêche dans cette région d'Afrique par le biais d'une série d'accords avec des zones économiques exclusives attenantes.

Finally, following the Commission’s announcement that it intends to withdraw the draft agreement with Tanzania, I must pass on the request from the sector that it do all it can to continue negotiations with this country: they are vital to provide the tuna fleet with fishing grounds in this area of Africa through a number of agreements with adjoining exclusive economic zones.


Selon les informations reçues du camp de Lukole (Ngara), la situation alimentaire dans les camps de réfugiés burundais ne semble pas s'être améliorée et certains indices font même penser que l'on prépare un rapatriement des réfugiés burundais actuellement en Tanzanie.

The food situation in the camps for Burundian refugees does not appear to have improved, according to reports received from the Lukole camp (Ngara), and there are also signs that preparations are being made to repatriate Burundian refugees currently in Tanzania.


L'Union européenne se réjouit du communiqué conjoint des délégations internationales d'observateurs publié le 31 octobre selon lequel les élections en Tanzanie continentale du 29 octobre ont été dans l'ensemble pacifiques, librement conduites et représentatives de l'opinion populaire.

The European Union welcomes the joint communiqué issued by the international delegations of observers on 31 October to the effect that the elections held in mainland Tanzania on 29 October were on the whole peaceful, free and representative of public opinion.


Selon des estimations du haut commissariat pour les réfugiés, le Zaïre, la Tanzanie, le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda abritent toujours plus de 2 millions de réfugiés du Rwanda et du Burundi.

According to UNHCR estimates, there are still nearly two million refugees from Rwanda and Burundi, spread across Zaire, Tanzania, Burundi, Uganda and Rwanda.


Pour souligner les conditions déplorables auxquelles font face les enseignants dans les pays les moins développés, en particulier en Afrique subsaharienne, le rapport cite un sondage UNESCO-UNICEF de 1995. Selon ce rapport, 90 p. 100 des écoles primaires du Bénin, du Burkina Faso, de l'Éthiopie et de la Tanzanie n'ont pas d'électricité.

To highlight the deplorable conditions facing teachers in the world's least-developed countries, especially in sub-Saharan Africa, the report quotes a 1995 UNESCO-UNICEF survey which found that 90 per cent of primary schools in Benin, Burkina Faso, Ethiopia, and Tanzania have no electricity.


w