Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La République unie de Tanzanie
La Tanzanie
Mouvement démocratique de la jeunesse de Tanzanie
Professeur en langue des signes
Professeure en langue des signes
Reconnaître les signes de pourriture du bois
République unie de Tanzanie
Signe religieux
Symbole
Symbole religieux
Tanzanie
Vêtement religieux
évaluer des signes de boiterie chez des chevaux

Vertaling van "tanzanie ont signé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tanzanie [ République unie de Tanzanie ]

Tanzania [ United Republic of Tanzania ]


la République unie de Tanzanie | la Tanzanie

Tanzania | United Republic of Tanzania


professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes

british sign language teacher | sign language tutor | british sign language trainer | sign language teacher


Accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la République unie de Tanzanie, la République de l'Ouganda et la République du Kenya

Agreement establishing an Association between the European Economic Community and the United Republic of Tanzania, the Republic of Uganda and the Republic of Kenya


Mouvement démocratique de la jeunesse de Tanzanie

Tanzania Youth Democratic Movement


reconnaître les signes de pourriture du bois

recognising signs of wood rot | recognition of signs of wood rot | check for wood rot | recognise signs of wood rot


évaluer des signes de boiterie chez des chevaux

diagnosing lameness in horses | horse lameness diagnosing | assess if a horse is lame | assess lameness in horses


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religious symbol [ religious clothing | religious sign ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors d'une visite officielle en Tanzanie, M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a signé un programme de 50 millions d'euros visant à soutenir l'électrification des zones rurales dans le pays.

During an official visit to Tanzania, Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica signed a €50 million programme to support rural electrification in the country.


Il doit être introduit dans les pays où une stratégie d'assistance commune du donateur est déjà engagée (Tanzanie, Ouganda et Zambie) et être étendu à l'ensemble des pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) restants, ainsi qu'à tous les pays ayant signé la déclaration de Paris d'ici 2010.

It should be introduced in countries where a donor joint assistance strategy has already been initiated (i.e. Tanzania, Uganda and Zambia) and should be extended to all remaining ACP countries, as well as to all countries that have signed the Paris Declaration by 2010.


La Commission européenne et le gouvernement de la République unie de Tanzanie ont signé un accord de financement «Programme d'approvisionnement en eau - Centres régionaux» au profit des trois villes de Mbeya, Iringa et Mwanza, dont la population totale avoisine le million d'habitants.

The European Commission and the government of the United Republic of Tanzania have signed a Financing Agreement "Water Supply Programme Regional Centres" for the benefit of the three towns of Iringa, Mbeya and Mwanza, which together have a population of almost 1 million.


D'ici 2008, ces instruments devraient être proposés pour l'ensemble des 14 pays qui ont signé la déclaration de Rome sur l'harmonisation (à savoir le Bangladesh, la Bolivie, le Cambodge, l'Éthiopie, Fidji, la République kirghize, le Maroc, le Mozambique, le Nicaragua, le Niger, le Sénégal, la Tanzanie, le Vietnam et la Zambie), qui faisaient l'objet de l'enquête CAD de 2004 sur l'harmonisation, et disposent donc d'un point de départ solide. ...[+++]

By 2008, such arrangements should be proposed for all the 14 countries that have signed the Rome Declaration on Harmonization (i.e. Bangladesh, Bolivia, Cambodia, Ethiopia, Fiji, Kyrgyz Rep., Morocco, Mozambique, Nicaragua, Niger, Senegal, Tanzania, Vietnam and Zambia), who were the subject of the 2004 DAC survey on harmonisation, and therefore have a solid country situation baseline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne se félicite du Congrès du PALIPEHUTU-FNL qui s'est déroulé du 18 au 21 avril 2004, à Kigoma, en Tanzanie, et qui constitue un signe prometteur sur la voie d'une paix globale au Burundi. Elle se félicite en particulier que le FNL ait annoncé qu'il arrêtait immédiatement les hostilités contre les forces gouvernementales et qu'il était déterminé à négocier un cessez-le-feu avec le gouvernement de transition.

The European Union welcomes the PALIPEHUTU-FNL congress that took place in Kigoma, Tanzania, on 18-21 April 2004, as a hopeful signal on the way to all-inclusive peace in Burundi, in particular the announcement of the FNL to 'immediately cease hostilities against government forces' and of its determination to negotiate a cease fire with the transitional government.


Elle a également signé un nouvel accord avec le Mozambique et des négociations sont en cours en vue d'accords avec la Tanzanie, les États fédérés de Micronésie, les Îles Salomon et les Îles Cook.

It has also signed a further agreement with Mozambique and is negotiating on agreements with Tanzania, the Federated States of Micronesia, the Solomon Islands and the Cook Islands.


- B5-0711/2000 de M. Van den Bos, au nom du groupe ELDR, sur l'accord de paix au Burundi signé à Arusha, Tanzanie ;

- B5­0711/2000 by Mr Van den Bos, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, on the agreement on peace in Burundi signed in Arusha, Tanzania;


7. L'Union européenne accueille favorablement l'accord signé à Syrte (Libye) le 18 avril entre les présidents de la RDC et de l'Ouganda et cosigné par les présidents de la Libye, du Tchad et de l'Erythrée, les déclarations qu'ont adoptées les présidents de la Tanzanie, de l'Ouganda et du Rwanda le 5 mai à Dodoma et le 1er juin à Dar-es-Salam, le Sommet de Syrte les 14 et 15 mai ainsi que la déclaration unilatérale d'une cessation des hostilités du gouvernement du Rwanda le 28 mai qu'elle considère comme des pas positifs en direction d ...[+++]

7. The European Union welcomes the Agreement signed in Sirte (Libya) on 18 April between the Presidents of the DRC and Uganda and co-signed by the Presidents of Libya, Chad and Eritrea, the Declarations adopted by the Presidents of Tanzania, Uganda and Rwanda in Dodoma on 5 May and in Dar-es-Salam on 1 June, the Sirte Summit on 14 and 15 May, as well as the Rwandan Government's unilateral declaration of 28 May of an end to hostilities, and considers these to be positive steps towards a peaceful settlement of the conflict.


- 2 - On se souviendra que le 28 janvier 1986, la SADCC a signe avec la Commission un memorandum d'accord pour la programmation des 110 millions d'Ecus qui ont ete mis a la disposition des neuf pays membres de la SADCC (Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Tanzanie et Zimbabwe) dans le cadre des ressources regionales de Lome III : 40% de ces credits iront au secteur des transports et des communications - une im ...[+++]

It will be recalled that on 28 January 1986, SADCC signed with the Commission a Memorandum of Understanding for Programming of 110 MECUs made available under Lome III regional resources to the nine Member States of SADCC (Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Tanzania, Zambia, Zimbabwe). 40% of the programme will go to transport and communications with particular emphasis on the BEIRA and DAR ES SALAAM portal system; 30 % to agriculture and food security, and the balance to other actions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tanzanie ont signé ->

Date index: 2025-07-12
w