Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant qu’union entre ennemis séculaires » (Français → Anglais) :

Or si les ennemis d'hier sont arrivés si loin, c'est en grande partie grâce à la vision de quelques pères fondateurs. Ceux-là ont su donner à l'Europe un avenir, en abolissant les barrières et en encourageant la coopération entre Etats, sur la base de valeurs et d'intérêts communs, tant au plan politique qu'au plan économique.

If the former European belligerents have come so far, it is in large measure due to the vision of those leaders who recognised that the only way forward for Europe was in breaking down barriers and encouraging co-operation between states, on the basis of common values and common interests, both political and economic.


Au cours des cinq dernières années, les mécanismes de la société civile qui sont visés au chapitre consacré au commerce et au développement durable (CDD) de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée ont fait l’objet d’un renforcement constant; la représentativité et la représentation équilibrée des parties prenantes se sont considérablement améliorées, les GCI (tant de l’Union européenne que de la Corée) se sont réunis régulièrement et le Forum annuel de la société civile UE-Corée, qui rassem ...[+++]

The civil society mechanisms in the Trade and Sustainable Development (TSD) chapter of the EU-Korea FTA have been strengthened continuously over the last five years; representativeness and balanced representation of stakeholders has improved significantly, DAGs both in the EU and in Korea have met regularly, and the annual EU-Korea Civil Society Forum (CSF), bringing together the EU DAG and the Korea DAG, was held for the fifth time in February 2017.


Le CESE estime que tant la nature que l’objectif de ces exemptions constituent une violation de l’article 13.7 de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée, qui prévoit que «[l]es parties ne peuvent affaiblir ou réduire le niveau de protection assuré par leur législation en matière d’environnement ou de travail en vue d’encourager les échanges ou les investissements, en s’abstenant d’appliq ...[+++]

EESC considers that these exemptions, in their nature and their intent, are in breach of the EU-Korea FTA’s Article 13.7 that states ‘[a] Party shall not weaken or reduce the environmental or labour protections afforded in its laws to encourage trade or investment, by waiving or otherwise derogating from, or offering to waive or otherwise derogate from, its laws, regulations or standards, in a manner affecting trade or investment between the Parties’.


am) se félicite de l'APC, qui témoigne de l'importance croissante des relations UE-Indonésie et qui inaugure une nouvelle ère de relations bilatérales par le renforcement de la coopération politique, économique et sectorielle dans toute une série de domaines, par la simplification du commerce et des flux d'investissements ainsi que des échanges entre personnes, notamment dans le contexte des initiatives UE-ANASE, et par l'amélioration de la coopération entre l'Indonésie et l'Union européenne pour trouver une répon ...[+++]

(am) Welcomes the PCA, which testifies to the growing importance of EU-Indonesian ties and opens a new era in bilateral relations by strengthening political, economic and sectorial cooperation across a wide range of policy fields, by facilitating trade and investment flows and people-to-people exchanges, including in the context of EU-ASEAN initiatives, as well as enhancing cooperation between Indonesia and the EU in responding to global challenges, in addition to the existing cooperation in the context of other international organisations, in which both the EU and Indonesia are playing an increasingly important role; ...[+++]


Enfin, Madame la Présidente, je pense que, du point de vue de l’action de l’Union européenne, il convient d’essayer de renforcer le processus euroméditerranéen, de sortir la Syrie de son isolement, de renforcer le processus dans toute la région et, surtout, de transmettre au Moyen-Orient le message selon lequel l’Union européenne, en tant qu’union entre ennemis séculaires, désire participer pleinement à la construction d’un avenir commun dans la paix a ...[+++]

Lastly, Madam President, I believe that, from the point of view of European Union action, we must try to strengthen the Euro-Mediterranean process, bring Syria out of its isolation, strengthen the process in the whole of the region and, above all, send a message to the Middle East which indicates that the European Union, as a union of age-old enemies, wishes to participate fully in the creation of a shared peaceful ...[+++]


Le troisième et dernier engagement porte sur la capacité de véritablement représenter les intérêts de l’Union européenne en tant qu’union, en parvenant à ne pas être excessivement influencés par les rapports de force entre les différents pays et, de manière générale, avec le Conseil, et en trouvant de vraies alliances entre ceux qui, au sein du Parlement européen, du secteur associatif et du monde de l’entreprise, partagen ...[+++]

The third and final commitment relates to the ability to truly represent the interests of the European Union as a union, by managing not to be overly influenced by the power relations between individual countries and with the Council in general, and by finding true alliances between those in the European Parliament, the voluntary sector and business who share the idea that the European Union is much more than the sum of the EU governments.


Dans les pays tiers, l'assistance communautaire peut être assurée soit en tant qu'opération autonome entre le pays tiers touché, le centre de suivi et d'information et le représentant de l'État membre exerçant la présidence du Conseil de l'Union européenne, soit en tant que contribution à une intervention menée par l'Union européenne ou une organisation internationale.

In third countries, the Community assistance intervention may either be conducted as an autonomous operation between the affected third country and the Monitoring and Information Centre and the representative of the Member State holding the Presidency of the Council of the European Union, or as a contribution to an intervention led by the EU or by an international organisation.


1. réaffirme que la composition, le fonctionnement et l'équilibre entre les institutions de l'Union, le Parlement européen, le Conseil et la Commission, doit refléter sa double légitimité en tant qu'union de peuples et union d'États et assurer globalement l'équilibre entre les États petits ou grands et les peuples; considère qu'il faut donc tenir compte du principe constitutionnel en vertu duquel l'union des peuples est représentée par le Parlement, et l'union des États p ...[+++]

1. Reaffirms that the composition, functioning and balance between the institutions of the Union, Parliament, the Council and the Commission, must reflect its dual legitimacy as a union of peoples and a union of States and that an overall balance must be struck between the small and large States and populations; considers therefore that the constitutional principle that the Union of the Peoples is represented by Parliament and the Union of the States is represented by the Council has to be taken account of;


Les critères qui doivent être appliqués à la Conférence intergouvernementale sont exposés au point 1 - l'équilibre entre les institutions, la double légitimité de l'Union européenne en tant qu'Union des peuples et Union des États et - c'est particulièrement important - l'équilibre entre les grands et les petits États de l'Union européenne.

Recital 1 sets out the benchmarks that the Intergovernmental Conference must work to: balance between the institutions, dual legitimacy of the European Union as a Union of peoples and a Union of States, and – something which is particularly important – balance between the small and large States of the European Union.


Par ailleurs, il importe de veiller à une parfaite cohérence entre les systèmes de fiscalité indirecte et l'union douanière aux fins de la circulation des biens, tant en ce qui concerne tant les frontières extérieures de l'UE que la suppression des frontières intérieures.

In addition, it is important to ensure full consistency between indirect tax systems and the Customs Union for the movement of goods, both in relation to the EU's external border and to the abolition of internal borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’union entre ennemis séculaires ->

Date index: 2021-12-18
w