Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu’institution notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité chargé d'élaborer un acte constitutif pour l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel en tant qu'institution spécialisée

Committee to Draw up a Constitution for the United Nations Industrial Development Organization as a Specialized Agency [ Committee on the Drafting of a Constitution for the United Nations Industrial Development Organization ]


empêcher que l'asile en tant qu'institution soit utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné

prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended


Comité intergouvernemental plénier chargé de rédiger l'acte constitutif de l'ONUDI en tant qu'institution spécialisée

Intergovernmental Committee of the Whole to Draw Up a Draft Constitution for UNIDO as a Specialized Agency


Communiqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro

Joint communiqué of 3 May 1998 by the Ministers and Central Bank Governors of the Member States adopting the euro as their single currency, the Commission and the European Monetary Institute on the determinination of the irrevocable conversion rates for the euro


Loi concernant l'Institution Monseigneur Guay et La Congrégation des Soeurs de Notre-Dame du Bon Conseil de Chicoutimi

An Act respecting the Institution Monseigneur Guay and La Congrégation des Soeurs de Notre-Dame du Bon Conseil de Chicoutimi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant qu'institution, notre seule chance de survie réside dans la prestation d'un service à la clientèle de meilleure qualité.

The only way we can survive as an institution is to provide the consumers with better service.


La légitimité du Sénat en tant qu'institution parlementaire et notre légitimité en tant que membres de cette institution sont clairement et fermement inscrites dans la Constitution.

The legitimacy of the Senate as a parliamentary institution and the legitimacy of us as members of this institution are clearly and firmly grounded in the Constitution.


La BEI, en tant qu’institution de l’UE, est un partenaire naturel pour les opérations cofinancées par l’UE en Slovénie. Notre pays s’est engagé à assainir ses finances publiques et va donc mettre à profit ces ressources pour financer des investissements hautement nécessaires, alors que le recours aux fonds de l’UE et les projets cofinancés sur les ressources des Fonds structurels et du Fonds de cohésion prennent toujours plus d’importance».

The EIB as an EU institution provides a natural match for our EU co-financed operations and given our commitment to budgetary consolidation, we will be deploying the funds to finance the much needed investments since the use of EU funds and projects co-financed from the EU Structural and Cohesions Funds are becoming ever more prominent’. ’


Je dois dire que j’ai beaucoup de respect pour M. Millán Mon, et je partage un grand nombre des sentiments évoqués dans son rapport, mais pas son idée principale, qui consiste à faire de l’UE en tant qu’institution notre unique porte-parole dans nos rapports avec les États-Unis.

I have to say that I have much respect for Mr Millán Mon and I can approve many of the sentiments in his report, but not its main thrust, which is to elevate the role of the EU as an institution as our unique spokesman in dealings with the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aiderons le monde et de nombreuses personnes, mais nous nous aiderons également nous-mêmes à devenir décents et à nous respecter les uns les autres en tant qu’institution et en tant qu’Européens. Cela permettra aussi à notre continent de faire perdurer son modèle social, un objectif qui est impossible à atteindre si nous restons une île de protection et de droits dans un océan de misère souffrant d’un manque de protection.

We will be helping the world and many people, but primarily we will also be helping ourselves to be decent and to respect each other as an institution and as Europeans, but also so that our continent maintains its social model, which is impossible to maintain if we are an island of protection and rights within a world of misery and lack of protection.


Cependant, dans le cadre d'un débat comme celui-ci, il est important de ne pas accorder trop de poids au serment même en tant qu'institution distincte des deux facteurs pertinents qui nous gouvernent dans nos actions en tant que députés: d'abord, notre élection légale; ensuite, le fait que nous nous acquittons de nos fonctions en conformité avec les normes de notre société, les normes de cette institution et bien entendu, les lois ...[+++]

It is important, however, as we go through a debate like this, that one ought not to put too much weight in an oath itself as a separate institution from the two relevant factors that govern us in our actions as members of Parliament: first, the act of being elected legally; and, second, the act of performing our duties in conformity with the norms of our society, the norms of this place and of course the law of the land.


Si nous voulons améliorer notre rang en tant qu'institution, nous devons procéder à une réforme interne.

If we are to improve our standing as an institution, then we have to reform internally.


Je pense que le résultat du travail de la Convention devra être un texte cohérent, obéissant à une logique propre et non une simple liste de tâches à réaliser ; un texte adopté par consensus, c'est-à-dire sans recourir à l'unanimité à tout prix et qui, pour ne pas renoncer à son indispensable ambition, fasse apparaître les opinions minoritaires ; un texte simplifié, plus facile à lire, qui exprime clairement tant les principes qui animent notre action - et la Charte des droits fondamentaux doit en être le cœur - que les objectifs que nous poursuivons ; ...[+++]

What the Convention should, in my view, produce is a coherent text, underpinned by its own logic, not a mere shopping list; a text adopted by consensus, which therefore does not seek unanimity at any price and which, to avoid scaling down its essential ambitions, voices minority views where necessary; a simpler, more easily readable text which clearly sets out not only the principles guiding our action – and the Charter of Fundamental Rights should be at the heart of those principles – but also the goals to which we are aspiring; a ...[+++]


C'est pourquoi, Monsieur le Président, nous souhaitons exprimer, par cette résolution, notre soutien et notre solidarité au parlement d'Amérique centrale et demander à la Commission de soutenir résolument le programme pluriannuel que le Parlacen a présenté aux services de la Commission, en tant qu'institution qui légitime, à nos yeux, le processus d'intégration en Amérique centrale et en tant que symbole d'une nouvelle ère de dialogue et de paix.

Mr President, through this resolution we therefore wish to express our support for, and solidarity with, the Central American Parliament and also to ask the Commission to decisively support the multiannual programme which Parlacen has presented to the Commission, since we believe that, as an institution, it legitimises the process of integration in Central America and serves as a symbol of a new era of dialogue and peace.


Le troisième volet de notre plan est de faire en sorte que notre marine, en tant qu'institution, soit dotée, dans le cadre de la Stratégie de défense Le Canada d'abord, des moyens nécessaires pour assurer son succès à l'avenir, alors même que nous nous préparons, en tant qu'organisation de combat, à exploiter à fond les capacités de notre future flotte.

The third element of the plan is to ensure the navy as an institution is also equally poised to succeed in the future by implementing the Canada First Defence Strategy, as well as preparing ourselves as a war-fighting organization to operate that future fleet to the very limits of its capability.




Anderen hebben gezocht naar : tant qu’institution notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’institution notre ->

Date index: 2022-12-30
w