Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu’institution d’avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
empêcher que l'asile en tant qu'institution soit utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné

prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended


Comité chargé d'élaborer un acte constitutif pour l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel en tant qu'institution spécialisée

Committee to Draw up a Constitution for the United Nations Industrial Development Organization as a Specialized Agency [ Committee on the Drafting of a Constitution for the United Nations Industrial Development Organization ]


Communiqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro

Joint communiqué of 3 May 1998 by the Ministers and Central Bank Governors of the Member States adopting the euro as their single currency, the Commission and the European Monetary Institute on the determinination of the irrevocable conversion rates for the euro


avoirs et engagements extérieurs des institutions de crédit

foreign assets and liabilities of credit institutions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous enseignons cela à nos soldats et nous, en tant qu'institution, faisons reposer la profession sur l'idée selon laquelle nous ne saurions, à moins d'avoir de bonnes chances de succès, mettre les troupes dans une situation difficile ou entreprendre une mission.

We teach our soldiers, and we, as an institution, run as a profession on the premise that we do not put troops into harm's way and we do not undertake missions unless we have a high potential for success.


Autrement dit, il faut créer une distance entre le ministre et le gouvernement, d'une part, et le musée en tant qu'institution, d'autre part : celui-ci doit avoir les coudées franches sur les plans de la recherche, des programmes, de la définition des thèmes des expositions et, en fait, de l'élaboration de ce que les professionnels du milieu jugeraient essentiel à ce stade- ci pour que nous comprenions mieux, à la lumière des leçons tirées du passé, ce que nous sommes et où nous allons en tant que pays.

That is, there will be a distance between the minister and the government and the museum per se as an institution, free of its research, free of its programs, free of the definition of the subjects of exhibitions and free of, in fact, developing what the professionals in the milieu would consider essential at this stage of trying to better understand who we are as a country and where we are going on the basis of the lessons we can draw from the past.


6. regrette que le Parlement, en tant qu'institution représentative des citoyens européens, ne soit pas consulté sur les indicateurs qui sont à la base des programmes nationaux de réforme dans le cadre de cette stratégie Europe 2020; invite instamment le Conseil à approuver les éléments-clés de la stratégie Europe 2020 lors de sa réunion de juin, mais insiste pour qu'il n'adopte pas de décision finale sur les instruments, les objectifs et les indicateurs de cette stratégie Europe 2020 sans avoir d'abord dûment consulté le Parlement d ...[+++]

6. Deplores the fact that Parliament, as a representative institution of the citizens of Europe, has not been consulted on the indicators that are the basis of the EU 2020 National Reform Programme; urges the Council to endorse the key elements of the EU 2020 strategy at its June meeting but insists that it should not adopt final decisions on the key instruments, targets and indicators of the EU 2020 strategy without having properly consulted Parliament as soon as possible; in the same spirit, takes the view that national parliaments, regions, municipalities, the social par ...[+++]


Le Sénat, en tant qu'institution, a été privilégié d'avoir pu compter sur sa présence et son implication.

It was a privilege for the Senate as an institution to be able to count on his presence and involvement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’issue de nos délibérations sur les 22 documents de travail, de nos discussions avec les 17 commissions qui ont donné leur avis et également de nos auditions avec les délégations des parlements nationaux, auxquelles j’attache une grande importance, ce rapport traduit bien notre prétention, en tant qu’institution, d’avoir analysé et évalué les propositions de la Commission le plus attentivement et le plus intensément qui soit.

Following our deliberations on 22 working papers, our discussions with 17 committees, which have given their opinions, and also our hearings with delegations from the national parliaments, to which I attach great importance, this report can make good our claim, as an institution, to have analysed and assessed the Commission’s proposals most carefully and most intensively.


Je peux par ailleurs ajouter que les États membres s’emploient à coordonner leur position pour avoir plus de poids au sein des institutions internationales, y compris des institutions financières internationales telles que la Banque mondiale, un exercice qui n’implique toutefois pas le Conseil en tant qu’institution puisque, je le répète, il n’existe pas de compétence communautaire dans ce domaine.

I would also like to add that the Member States are working to coordinate their positions in order to have greater weight within the international institutions, including the international financial institutions such as the World Bank; this exercise does not, however, involve the Council as an institution since, as I said, the Community has no competence in this field.


Je peux par ailleurs ajouter que les États membres s’emploient à coordonner leur position pour avoir plus de poids au sein des institutions internationales, y compris des institutions financières internationales telles que la Banque mondiale, un exercice qui n’implique toutefois pas le Conseil en tant qu’institution puisque, je le répète, il n’existe pas de compétence communautaire dans ce domaine.

I would also like to add that the Member States are working to coordinate their positions in order to have greater weight within the international institutions, including the international financial institutions such as the World Bank; this exercise does not, however, involve the Council as an institution since, as I said, the Community has no competence in this field.


En tant qu'institutions supérieures de contrôle des pays d'Europe centrale et orientale, de Chypre, de Malte, de la Turquie et que Cour des comptes européenne réunies au sein d'un réseau, nous pouvons être fiers, je pense, d'avoir joué un rôle certes modeste mais toutefois important en apportant notre soutien au processus d'adaptation.

I think we can be proud as Supreme Audit Institutions of the network of Central and Eastern European Countries, Cyprus, Malta, Turkey and ECA, that we have played a small but important role in supporting this development.


7. accueille favorablement la proposition de la Commission d'instituer, par un accord interinstitutionnel, un comité des normes régissant la vie publique; insiste sur le fait qu'un tel comité ne devrait avoir qu'un rôle purement consultatif et que sa composition devrait être soumise à l'approbation du Parlement européen, qu'il devrait jouer un rôle différent vis-à-vis des différentes composantes des institutions et que, notamment, il y aurait lieu de garantir l'indépendance des députés au Parlement et celle de ce d ...[+++]

7. Welcomes the Commission's proposal to establish, by means of an interinstitutional agreement, a committee on standards in public life; considers that such a committee should have a purely advisory role, and that its membership should be subject to approval by the European Parliament; considers that this committee should play a different role towards different groups within the institutions, and that, in particular, the independence of Members of the European Parliament and Parliament as an institution must be guaranteed; also ta ...[+++]


Elle a et continuera d'avoir de grandes répercussions sur le Sénat en tant qu'institution.

It has, and will continue to have, great impact on the Senate as an institution.




Anderen hebben gezocht naar : tant qu’institution d’avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’institution d’avoir ->

Date index: 2025-06-23
w