Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Traduction de «tant qu’elle n’aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle s'est dit qu'elle ne disposait pas de toutes les données et qu'il y avait des incertitudes à ce point importantes qu'elle n'allait pas utiliser une telle substance tant qu'elle n'aurait pas les données, bien que les incertitudes aient été un peu atténuées.

They said, we don't have all the data but there are uncertainties, and the uncertainties are so large that we're not going to use this stuff until we get the data in, whereas the uncertainties were sort of glossed over.


De plus, une fois que l’autorité requérante a décidé, en juin 2009, de notifier au demandeur l’acte d’évaluation de 2009, elle aurait pu profiter de la possibilité prévue par la directive 2008/55/CE, à savoir la directive en matière d’assistance mutuelle en vigueur au moment des faits pertinents, tant pour obtenir de l’autorité requise des précisions supplémentaires sur les renseignements qu’elle détenait concernant l’adresse du demandeur (article 4) que pour contraindre l’autorité requise à notifier la créance au ...[+++]

And once the applicant authority elected, in June 2009, to notify the plaintiff of the 2009 Assessment act, it could have taken advantage of the facility in Directive 2008/55, the mutual assistance directive in force at the relevant time, to both secure from the requested authority further precision of the information it held with respect to the plaintiff’s address (Article 4), and compel the requested authority to notify the applicant of the claim (Article 5).


De plus, elle ne sait pas quels seraient ses droits en tant que stagiaire dans ces pays ni si elle bénéficierait d’une protection sociale ou aurait droit à une indemnité ou une rémunération.

Also, she did not know what rights she would have as a trainee in those countries and whether she would receive social protection or be entitled to compensation or pay.


L'analyse de la Commission a démontré que l'accord aurait vraisemblablement entraîné une diminution du choix et de la qualité des services pour les consommateurs ainsi qu'une augmentation des prix de la téléphonie mobile de détail pratiqués par tous les opérateurs; l'opération n'aurait pas seulement entraîné une diminution du nombre de concurrents et la disparition de H3G en tant que moteur de la concurrence, elle aurait aussi créé un marché comptant ...[+++]

Also, TIM and Vodafone would have had fewer incentives to compete. The Commission's analysis showed that the deal was likely to result in less choice and a decrease in quality of services for consumers, as well as higher retail mobile prices charged by all operators than in the absence of the deal. The transaction would not only have led to a reduction in the number of competitors and the removal of H3G as a driver of competition, but it would also have created a market with three competitors that have similar market shares.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Êtes-vous d'avis que si cette société bénéficiait de ce type de programme, sa façon de gérer ses affaires, tant qu'elle n'aurait pas remboursé les fonds, devrait être assujettie aux dispositions de votre mesure, même dans le contexte où elle doit avoir les meilleures dirigeants et ingénieurs en conception au monde pour continuer de produire l'excellent produit qu'elle vend aux quatre coins de la planète?

Would it be your view that if they were recipients of that type of program, until the money was paid back, the rules in your legislation should apply to the way they manage their affairs, even within the context of needing to have the very best executives and design engineers in the world so that the superb product they produce continues to excel worldwide?


Lorsque l’Union, en tant qu’entité dotée de la personnalité juridique, est responsable, au niveau international, du traitement accordé, elle est censée, en vertu du droit international, s’acquitter du paiement de toute indemnisation auquel elle aurait été condamnée et supporter les frais inhérents au différend.

Where the Union, as an entity having legal personality, has international responsibility for the treatment afforded, it will be expected, as a matter of international law, to pay any adverse award and bear the costs of any dispute.


Ainsi, tant à l’audience que dans ses observations du 19 mai 2008, elle aurait sollicité du Tribunal de la fonction publique qu’il demande la production desdits documents par l’adoption d’une mesure d’instruction, sous forme d’ordonnance, au lieu d’une simple mesure d’organisation de la procédure adoptée en vertu de l’article 55 du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique.

Thus, both at the hearing and in its observations of 19 May 2008, it asked the Tribunal to call for production of those documents by adopting a measure of inquiry, in the form of an order, and not merely a measure of organisation of procedure under Article 55 of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal.


Tant qu'elle n'aurait pas déposé de plan ou de budget auprès du ministre, il n'y aurait aucune obligation d'en faire le dépôt auprès de nous.

Until such time as they have a plan or a budget that they submit to the minister, there'd be no obligation to do that.


D'autre part, après de nombreuses répétitions et au bout de 19 ans, le président, Jiang Zemin, a enfin utilisé une expression que j'avais utilisée il y a 19 ans, et dit que la Chine ne deviendrait jamais une société moderne tant qu'elle n'aurait pas la démocratie.

Also, after many repetitions, after 19 years, one sentence that I said 19 years ago was used by the president, Jiang Zemin, saying that without democracy China will not become a modern society.


De même, elle a précisé qu’on ne pouvait pas commencer à débattre d’une affaire tant que son statut n’aurait pas été confirmé ou tant qu’on n’aurait pas achevé le processus d’appel d’une affaire non votable.

As well, it was specified that debate should not begin on an item until its votable status has been confirmed or until the conclusion of the appeal process for a non-votable item.




D'autres ont cherché : dyspareunie psychogène     tant qu’elle n’aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’elle n’aurait ->

Date index: 2025-04-16
w