Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat
Avocat adjoint
Avocat associé
Avocat bénévole
Avocat d'affaires
Avocat d'entreprise
Avocat de divorce
Avocat de litige
Avocat de société
Avocat en droit de la famille
Avocat en droit familial
Avocat en litige
Avocat familialiste
Avocat gratuit
Avocat plaidant
Avocat pro bono
Avocat pénaliste
Avocat spécialiste du divorce
Avocat spécialisé en divorce
Avocat-conseil
Avocate adjointe
Avocate associée
Avocate bénévole
Avocate d'affaires
Avocate d'entreprise
Avocate de divorce
Avocate de litige
Avocate de société
Avocate en droit de la famille
Avocate en droit familial
Avocate en litige
Avocate familialiste
Avocate gratuite
Avocate plaidante
Avocate pro bono
Avocate pénaliste
Avocate spécialiste du divorce
Avocate spécialisée en divorce
Avocate-conseil
Familialiste
Juriste d'entreprise

Traduction de «tant qu’avocate » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

corporate attorney | patent lawyer | business solicitor | corporate lawyer


avocat | avocate pénaliste | avocat pénaliste | avocat/avocate

insurance lawyers | traffic law lawyer | administrative law lawyer | lawyer


avocat plaidant [ avocate plaidante | avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat de litige | avocate de litige | avocat en litige | avocate en litige ]

practising barrister [ litigator ]


avocat de société | avocate de société | avocat d'entreprise | avocate d'entreprise | avocat-conseil | avocate-conseil

corporate lawyer | legal adviser


avocat en droit de la famille | avocate en droit de la famille | avocat en droit familial | avocate en droit familial | avocat familialiste | avocate familialiste | familialiste

family law lawyer | family lawyer | family law attorney | family attorney


avocat pro bono | avocate pro bono | avocat bénévole | avocate bénévole | avocat gratuit | avocate gratuite

pro bono lawyer | volunteer lawyer


avocat de divorce [ avocate de divorce | avocat spécialiste du divorce | avocate spécialiste du divorce | avocat spécialisé en divorce | avocate spécialisée en divorce ]

divorce lawyer


avocat adjoint [ avocate adjointe | avocat associé | avocate associée ]

associate lawyer [ junior counsel ]


rupture d'un muscle papillaire en tant que complication récente d'un infarctus aigu du myocarde

Rupture of papillary muscle as current complication following acute myocardial infarction


intervenir en tant qu'assistant pour assurer l’hémostase

help with hemostasis | support hemostasis | assist with hemostasis | assist with stopping bleeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant qu'avocate, que ce soit comme avocate de la défense ou procureure de la Couronne, lorsque je lis ces textes législatifs, je peux dire qu'ils sont là, ils sont clairs et c'est exactement le scénario présenté.

As a lawyer, whether a defence lawyer or a Crown, as I read this legislation, it's there and it's clear, and it's the very scenario.


Je vous dirais qu'en tant qu'avocate de la défense, et je suis avocate moi-même, vous préférez peut-être la formulation législative actuelle, non pas parce qu'elle est plus claire, mais parce qu'elle n'est pas utilisée à l'égard de certains de vos clients.

I would submit that, as a defence lawyer, and I'm a lawyer myself, you may prefer the current legislative wording not because it's clearer but perhaps because it's not being used on some of your clients.


Je suis ici en tant qu'avocate de la famille et médiatrice familiale, en tant qu'évaluatrice dans des dossiers de garde et de visite, et en tant qu'amie de la cour.

I speak from my capacity as a family lawyer and a family mediator, a custody access assessor and an amicus curiae.


Elles n’étaient pas moins graves ni moins nombreuses que celles commises par Loukachenko, et en tant qu’avocate en matière de droits de l’homme, je condamne en termes les plus vifs les deux - les détentions arbitraires et tirs à vue de vos camarades et les violations des droits de l’homme par Loukachenko.

They were no less serious and no fewer in number than those of Lukashenko, and as a human rights lawyer, I strongly condemn both – your comrades shooting at people’s eyes and arbitrary detentions, as well as Lukashenko’s violations of human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Madame la Présidente, en tant qu’avocate, pendant plus de dix ans, j’ai traité des dossiers concernant des actes de violence perpétrés à l’égard de femmes et d’enfants, qu’il s’agisse de violences domestiques, de viols ou de la traite des femmes. J’ai eu l’occasion de constater par moi-même que la décision de protection, objet du débat d’aujourd’hui, est l’un de moyens les plus importants et indispensables pour protéger les victimes, mais c’est loin d’être le seul.

– (HU) Madam President, as a lawyer, I have dealt with cases of victims of violence against women and children for over ten years, whether it was domestic violence, rape or trafficking in women; and I had the opportunity to see for myself that the protection order, which is the topic of today’s debate, is one of the important and indispensable means of protecting victims, but it is far from being the only one.


– (EN) Madame la Présidente, concernant la lutte commune contre le terrorisme, permettez-moi de suggérer quelque chose, en tant qu’avocate pénale spécialiste des droits de l’homme.

– Madam President, regarding the joint fight against terrorism, as a criminal and human rights lawyer, let me make a suggestion.


Je me suis abstenue de voter sur la demande de levée de l’immunité de Massimo D’Alema, car, en tant qu’avocate, j’ai quelques réserves quant à la compétence de notre Parlement en la matière et je n’ai ni le droit ni le souhait d’interférer dans les affaires internes italiennes.

I abstained from the vote on the application to strip Massimo D’Alema of his parliamentary immunity because, as a lawyer, I have certain reservations about our Parliament’s authority in this matter, and I have no right or desire to interfere in the internal affairs of Italy.


28. souligne sa conviction que la crédibilité de l'Union européenne en tant qu'avocate de la démocratie et de la transparence au sein du système commercial international est fonction de la mesure dans laquelle elle respecte les mêmes principes en définissant sa politique commerciale; se félicite donc vivement que le projet de constitution élaboré par la Convention sur l'avenir de l'Europe confère au Parlement européen le pouvoir de donner son avis conforme sur tous les accords commerciaux internationaux, mais déplore qu'elle ne propose aucun rôle parlementaire formel dans l'ouverture des négociations; appelle la CIG à confirmer la comp ...[+++]

28. Underlines its belief that the EU's credibility as an advocate of democracy and transparency in the international trade system depends on its respect for the same principles in EU trade policy-making; therefore greatly welcomes the fact that the draft Constitution produced by the Convention on the Future of Europe grants the European Parliament the power of assent on all international trade agreements, while regretting that it does not propose a formal role for Parliament in the opening of negotiations; calls on the IGC to confirm the power of assent and to involve Parl ...[+++]


À ce moment-là, pour moi, en tant que membre de ce comité, en tant que femme, en tant qu'avocate, je trouvais que le jugement de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique n'avait pas répondu de façon claire et décisive sur quelques sujets qui, à mon avis, étaient d'importance capitale et même nationale.

Therefore, in my opinion, as a member of this committee, as a woman and as a lawyer, I felt that the British Columbia Court of Appeal ruling did not clearly and decisively address certain issues which, in my view, were of capital,and even national, interest.


J'ai travaillé avec des témoins, en tant qu'avocate de la défense, ou en tant que procureur de la Couronne pour le gouvernement provincial de l'Ontario et pour le gouvernement fédéral.

As a lawyer I have worked with witnesses in court, as a defence counsel, as a crown prosecutor for the provincial government of Ontario and as a crown prosecutor for the federal government.


w