Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien président
Ancien vice-président

Vertaling van "tant qu’ancien président " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant qu’ancien président de l’Eurogroupe, j’ai été aux première loges pour mesurer combien ces pays ont dû travailler dur pour surmonter la crise et les difficultés sociales dans lesquelles celle-ci les avaient plongés.

As a former president of the Eurogroup I have seen first-hand how difficult it has been for these countries to work through the crisis and the social hardship that came with it.


En tant qu'ancien vice-président du Conseil des ministres de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par la Verkhovna Rada des décisions relatives au «référendum» menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

As former Deputy Chairman of the Council of Ministers of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the ‘referendum’ against territorial integrity of Ukraine.


En tant que responsable politique élu, et de longue date, et en tant qu'ancien président d'un parlement national, j'avoue que cela me manque énormément.

As a long-time elected politician, and a former President of a national parliament, I miss this dearly!


Pendant quelque dix années, M Jorna a acquis, au sein de plusieurs cabinets, une vaste expérience en matière d'élaboration des politiques, tout d'abord en tant que membre des cabinets des commissaires Barnier (politique régionale et affaires interinstitutionnelles) et Verheugen (élargissement), puis comme chef de cabinet adjoint et chef de cabinet du commissaire et ancien vice-président de l'époque, M. Barrot (transports; justice et affaires intérieures).

For over 10 years, Ms Jorna has gathered broad policy experience working in Cabinets, first as Member of the Cabinet of Commissioners Barnier (Regional policy and Institutional affairs) and Verheugen (Enlargement), and then as Deputy Head of Cabinet and subsequently Head of Cabinet for Commissioner and then Vice-President Barrot (Transport; Justice and Home Affairs).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je mentionne ces questions en tant que membre de la commission de la culture et de l’éducation et de la commission du développement régional, et en tant qu’ancien président d’une région frontalière européenne.

I mention these matters as a member of the Committee on Culture and Education and of the Committee on Regional Development, as well as being a former chairman of a European border region.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à dire qu’en tant qu’ancien lauréat du prix des Nations unies pour la cause des droits de l’homme et, en effet, en tant qu’ancien président de la commission irlandaise pour la justice et la paix, je suis particulièrement ravi d’être présent dans cette enceinte pour parler de ce rapport.

Mr President, at the outset I should say that as a past United Nations human rights fellow and indeed as a one-time chairman of the Irish Commission for Justice and Peace, I am particularly pleased to be here to speak on this report.


- (EN) Monsieur le Président, en tant qu’ancien titulaire d’un prix des Nations unies pour la cause des droits de l’homme et en tant qu’ancien président de la commission irlandaise pour la justice et la paix, je me réjouis particulièrement que ma première allocution devant le Parlement concerne les préparatifs en vue de la prochaine session de la commission des Droits de l’homme des Nations unies.

Mr President, as a former United Nations human rights fellow and indeed as a former chairman of the Irish Commission for Justice and Peace, I am particularly pleased that my first address to Parliament should be on the European Union's preparations for the forthcoming session of the United Nations Commission on Human Rights.


En tant qu'ancien Président de la commission institutionnelle du Comité des Régions, vous connaissez bien, Monsieur le Président, les enjeux de la politique structurelle, mais aussi de la réforme des Institutions pour les régions de l'Union.

As a former President of the Institutional Affairs Commission of the Committee, Mr Chabert is well aware how structural policy can affect the regions of the Union, but also how they may be affected by reform of the institutions.


En tant qu'ancien président de l'un des sous-comités du comité de la régie interne, et en tant qu'ancien président du comité lui-même, je m'intéresse aux travaux de ce comité et, ainsi que d'autres sénateurs qui sont touchés par ses décisions, je peux vouloir assister de temps à autre à ses réunions.

As both a former chair of one of the Internal Economy Committee's subcommittees, and as a former chair of the main committee itself, I am interested in following the work of that committee, and might want to attend from time to time - as might other senators who are affected by its decisions.


Mais en tant que président du Conseil de développement, et en tant qu'ancien président de la Chambre des commerces de l'Ouest-de-l'Île, je peux vous dire que nous avons communiqué avec les municipalités voisines de l'aéroport pour contrôler le nombre de plaintes, pour savoir si elles avaient augmenté ou non.

But as president of the development council and as someone who was previously president of the West Island Chamber of Commerce, what I can tell you is that we have contacted the municipalities surrounding the airport in order to monitor the level of complaints and whether their numbers have increased or not.




Anderen hebben gezocht naar : ancien président     ancien vice-président     tant qu’ancien président     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’ancien président ->

Date index: 2024-06-28
w