Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu’ancien journaliste " (Frans → Engels) :

Tout à coup, Halifax, Dartmouth, Bedford et d'autres comtés ont été regroupés, et en tant qu'ancien journaliste, j'ai constaté que de moins en moins de fonds étaient alloués à ces programmes.

All of a sudden, it is Halifax, Dartmouth, Bedford and other places.


En tant qu'ancien journaliste, je suis très conscient de l'importance de raconter les histoires de nos athlètes olympiques francophones et anglophones.

As a former journalist, I am keenly aware of the importance of telling the stories of our French- and English-speaking Olympic athletes.


En tant qu’ancien journaliste, M. Bryden connaissait très bien les obstacles qui existent.

Being a former journalist, Mr. Bryden had firsthand knowledge of the barriers that are in place.


Étant originaire d’un nouvel État membre et en tant qu’ancien journaliste, je suis entièrement d’accord avec l’importance attribuée à la convention d’Århus.

Coming from a new Member State and as a former journalist, I totally agree with the importance of the Aarhus Convention.


En tant que député européen slovène libéral et ancien journaliste, je pense que la liberté d’expression et la liberté de la presse sont les droits de l’homme les plus importants.

As a liberal MP from Slovenia and a former journalist, I am of the opinion that freedom of expression and freedom of the press are the two most important human rights.


- (NL) Monsieur le Président, en tant qu’ancien journaliste, j’attache une importance primordiale à la liberté et à la responsabilité éthique de la presse.

– (NL) Mr President, as an ex-journalist, freedom, as well as ethical responsibility, of the press are close to my heart.


En tant qu'ancien journaliste, je garderai de cette année des souvenirs tout particuliers.

As a former journalist, I hold special memories of that year.


- (NL) Monsieur le Président, en tant qu'historien et ancien journaliste, l'apparition et l'évolution de la république islamique d'Iran exercent sur moi une fascination extraordinaire depuis des années.

– (NL) Mr President, as an historian and ex-journalist, I have been quite fascinated by the emergence of, and developments within, the Islamic Republic of Iran over the years.


En tant qu'ancien journaliste, je suis surpris que vous vous en remettiez autant pour votre article aux vues des députés du Parti réformiste qui essaient de profiter à des fins partisanes de la lutte menée par un être humain contre la maladie.

As a former journalist, I am surprised that you relied so much for your article on the views of Reform Party members who are trying to make partisan hay out of a fellow human being's struggle with disease.


Franchement, il y a bien des enjeux sur lesquels je peux avoir une opinion en tant qu'ancien journaliste ou simplement en tant que Canadien.

Frankly, there are a great many issues on which I may have an opinion as a former journalist or simply as a Canadian.




Anderen hebben gezocht naar : tant     tant qu'ancien     tant qu'ancien journaliste     tant qu’ancien     tant qu’ancien journaliste     étant     libéral et ancien     ancien journaliste     qu'historien et ancien     opinion en tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’ancien journaliste ->

Date index: 2021-01-22
w