Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFC
ANS
Additif
Additif alimentaire
Additif alimentaire illicite
Additif alimentaire illégal
Additif illicite
Additif non alimentaire
Additif pour alimentation animale
Additif sensoriel
Additif technique
Adjuvant
Adjuvant technologique
Groupe sur les additifs alimentaires et les arômes

Vertaling van "tant qu’additif alimentaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

food additive [ sensory additive | technical additive ]


additif alimentaire illégal [ additif alimentaire illicite | additif illicite ]

illegal food additive


Groupe scientifique sur les additifs alimentaires et les sources de nutriments ajoutés aux aliments | groupe sur les additifs alimentaires et les arômes | ANS [Abbr.]

Panel on food additives and flavourings


groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | Groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | AFC [Abbr.]

Panel on food additives, flavourings, processing aids and materials in contact with food | AFC [Abbr.]


Norme générale pour l'étiquetage des additifs alimentaires vendus en tant que tels

General Standard for the Labelling of Food Additives when Sold as such


groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments

Panel on food additives, flavourings, processing aids and materials in contact with food




additif alimentaire [ additif pour alimentation animale ]

feed additive




adjuvant [ additif non alimentaire | adjuvant technologique ]

adjuvant [ non-food additive ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Groupe de l’EFSA sur les additifs alimentaires et les sources de nutriments ajoutés aux aliments: avis scientifique sur la réévaluation des carotènes mélangés [E 160a(i)] et du bêta-carotène [E 160a(ii)] en tant qu’additifs alimentaires; EFSA Journal (2012); 10(3):2593.

EFSA Panel on Food Additives and Nutrient Sources added to Food (ANS); Scientific Opinion on the re-evaluation of Mixed Carotenes (E 160a (i)) and beta-Carotene (E 160a (ii)) as a food additive. EFSA Journal 2012; 10(3):2593.


Les spécifications actuelles du comité mixte FAO/OMS d’experts sur les additifs alimentaires concernant les carotènes d’algues , tout comme l’opinion rendue par l’Autorité européenne de sécurité des aliments sur la réévaluation des carotènes mélangés [E 160a(i)] et du bêta-carotène [E 160a(ii)] en tant qu’additifs alimentaires , n’évoquent ni ne restreignent le ou les lieux de culture des algues Dunaliella salina.

There is no mention or any restriction about the location(s) where Dunaliella salina is grown in the current Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives’ specifications for algal carotenes and the European Food Safety Authority’s opinion on the re-evaluation of mixed carotenes (E 160a (i)) and beta-carotene (E 160a (ii)) as a food additive .


L’Autorité européenne de sécurité des aliments, qui a évalué si l’utilisation du copolymère d’acétate de vinyle et de polyvinylpyrrolidone en tant qu’additif alimentaire était sans danger , est arrivée à la conclusion qu’il était improbable que les utilisations proposées du copolymère d’acétate de vinyle et de polyvinylpyrrolidone en tant que liant/agent d’enrobage dans des compléments alimentaires solides posent des problèmes de sécurité.

The European Food Safety Authority evaluated the safety of polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer when used as a food additive and concluded that the use of polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer in solid food supplements as a binding/coating agent is unlikely to be of safety concern at the proposed uses.


Dans son avis sur la réévaluation de l'acide propionique (E 280), du propionate de sodium (E 281), du propionate de calcium (E 282) et du propionate de potassium (E 283) en tant qu'additifs alimentaires , l'Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après l'«Autorité») a conclu que les concentrations maximales de ces substances pour les utilisations et aux doses actuellement autorisées en tant qu'additifs alimentaires ne posaient pas de problème de sécurité.

The European Food Safety Authority (‘the Authority’), in its opinion on the re-evaluation of propionic acid (E 280), sodium propionate (E 281), calcium propionate (E 282) and potassium propionate (E 283) as food additives , concluded that there would not be a safety concern from the maximum concentrations of those substances at their currently authorised uses and use levels as food additives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 16 février 2012, l'Autorité a rendu un avis relatif à la réévaluation de l'innocuité de l'utilisation de caroténoïdes en tant qu'additifs alimentaires et a conclu que l'utilisation en tant que colorant alimentaire de β-carotène (de synthèse) et de β-carotènes mélangés obtenus à partir d'huile de palme, de carottes et d'algues ne pose pas de problème de sécurité, pour autant que la dose absorbée du fait de cette utilisation en tant qu'additif alimentai ...[+++]

On 16 February 2012, the Authority issued an opinion re-evaluating the safety of carotenes as food additives and concluded that the use of (synthetic) beta-carotene and mixed beta-carotenes obtained from palm fruit oil, carrots and algae as a food colour is not of a safety concern, provided the intake from this use as a food additive and as a food supplement is not more than the amount likely to be ingested from the regular consumption of the foods in which they occur naturally (5-10 mg/day).


Le 16 février 2012, l'Autorité a rendu un avis (4) relatif à la réévaluation de l'innocuité de l'utilisation de caroténoïdes en tant qu'additifs alimentaires et a conclu que l'utilisation en tant que colorant alimentaire de β-carotène (de synthèse) et de β-carotènes mélangés obtenus à partir d'huile de palme, de carottes et d'algues ne pose pas de problème de sécurité, pour autant que la dose absorbée du fait de cette utilisation en tant qu'additif alimentai ...[+++]

On 16 February 2012, the Authority issued an opinion (4) re-evaluating the safety of carotenes as food additives and concluded that the use of (synthetic) beta-carotene and mixed beta-carotenes obtained from palm fruit oil, carrots and algae as a food colour is not of a safety concern, provided the intake from this use as a food additive and as a food supplement is not more than the amount likely to be ingested from the regular consumption of the foods in which they occur naturally (5-10 mg/day).


L’Autorité européenne de sécurité des aliments, qui a évalué si l’utilisation du copolymère d’acétate de vinyle et de polyvinylpyrrolidone en tant qu’additif alimentaire était sans danger (4), est arrivée à la conclusion qu’il était improbable que les utilisations proposées du copolymère d’acétate de vinyle et de polyvinylpyrrolidone en tant que liant/agent d’enrobage dans des compléments alimentaires solides posent des problèmes de sécurité.

The European Food Safety Authority evaluated the safety of polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer (4) when used as a food additive and concluded that the use of polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer in solid food supplements as a binding/coating agent is unlikely to be of safety concern at the proposed uses.


Les spécifications actuelles du comité mixte FAO/OMS d’experts sur les additifs alimentaires concernant les carotènes d’algues (5), tout comme l’opinion rendue par l’Autorité européenne de sécurité des aliments sur la réévaluation des carotènes mélangés [E 160a(i)] et du bêta-carotène [E 160a(ii)] en tant qu’additifs alimentaires (6), n’évoquent ni ne restreignent le ou les lieux de culture des algues Dunaliella salina.

There is no mention or any restriction about the location(s) where Dunaliella salina is grown in the current Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives’ specifications for algal carotenes (5) and the European Food Safety Authority’s opinion on the re-evaluation of mixed carotenes (E 160a (i)) and beta-carotene (E 160a (ii)) as a food additive (6).


constater que l’Union européenne a l’obligation de réparer le préjudice causé à la partie requérante et qui découle du fait que le règlement (UE) no1131/2011 de la Commission modifiant l’annexe II du règlement (CE) no1333/2008 du Parlement européen et du Conseil n’a autorisé les glycosides de stéviol, extraits des feuilles de la plante Stevia rebaudiana Bertoni, que pour un usage en tant qu’additifs alimentaires, et non pas en tant qu’ingrédients alimentaires végétaux d’origine agricole ou en tant que préparations aromatisantes, et qu ...[+++]

In essence, declare that the European Union is obliged to compensate the applicant for the damage arising from the fact that Commission Regulation (EU) No 1131/2011 amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council authorises steviol glycosides extracted from the leaves of the Stevia rebaudiana Bertoni plant for use only as food additives and not as plant-based food ingredients of agricultural origin or as natural flavouring preparations, and other undertakings therefore use steviol glycosides in the production of their convention ...[+++]


Les enzymes alimentaires E 1103 (invertase) et E 1105 (lysozyme), qui ont été autorisées en tant qu'additifs alimentaires par la directive 95/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 1995 concernant les additifs alimentaires autres que les colorants et les édulcorants (11), ainsi que leurs conditions d'emploi, devraient être transférées de la directive 95/2/CE à la liste communautaire, une fois que cette dernière aura ...[+++]

The food enzymes E 1103 Invertase and E 1105 Lysozyme, that have been authorised as food additives under Directive 95/2/EC of the European Parliament and of the Council of 20 February 1995 on food additives other than colours and sweeteners (11), and the conditions governing their use should be carried over from Directive 95/2/EC to the Community list when it is drawn up by this Regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’additif alimentaire ->

Date index: 2021-08-09
w