Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agissant en tant que mandataire
Agissant en tant que préposé
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Dans leur totalité
En tant qu'ensemble
En tant qu'entité
Etat dont la compagnie aérienne est ressortissante
L'Etat dont la compagnie est ressortissante
Ressortissant d'un État membre de l'AELE
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant d'un État membre de la CE
Ressortissant de l'AELE
Ressortissant de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'AELE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante d'un État membre de la CE
Ressortissante de l'AELE
Ressortissante de l'UE
état dont la compagnie aérienne est ressortissante

Traduction de «tant que ressortissante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union


ressortissant d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissante d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissant d'un État membre de l'AELE | ressortissante d'un État membre de l'AELE | ressortissant de l'AELE | ressortissante de l'AELE

citizen of a member state of the European Free Trade Association | citizen of an EFTA member state | Citizen of an EFTA state | EFTA citizen


ressortissant d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissante d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissant d'un État membre de la CE | ressortissante d'un État membre de la CE

citizen of a member state of the European Community | citizen of an EC member state | citizen of an EU state | EC citizen


en tant qu'entité [ dans leur totalité | en tant qu'ensemble ]

as a whole


agissant en tant que préposé [ agissant en tant que mandataire ]

acting as an agent


Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de bienfaisance ou d'association canadienne de sport amateur [ Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de charité ou association canadienne de sport amateur ]

Appeal From Minister's Refusal to Register as a Charity or Canadian Amateur Athletic Association


Etat dont la compagnie aérienne est ressortissante

home state


l'Etat dont la compagnie est ressortissante

the home State


état dont la compagnie aérienne est ressortissante

home state


rupture d'un muscle papillaire en tant que complication récente d'un infarctus aigu du myocarde

Rupture of papillary muscle as current complication following acute myocardial infarction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Andriana Sukova sera la nouvelle Directrice générale adjointe de la DG Emploi, affaires sociales et inclusion. Ressortissante bulgare, elle a servi depuis août 2010 en tant que directeur à la DG Emploi, affaires sociales et inclusion.

- Andriana Sukova will be the new Deputy Director-General of DG Employment, Social Affairs and Inclusion: a Bulgarian national who has since August 2010 served as Director in DG Employment.


Mme Jessy Saint Prix est une ressortissante française entrée le 10 juillet 2006 au Royaume-Uni où elle a travaillé, principalement en tant qu’enseignante auxiliaire, du 1er septembre 2006 au 1er aout 2007.

Jessy Saint Prix is a French national who entered the UK on 10 July 2006 where she worked, mainly as a teaching assistant, from 1 September 2006 until 1 August 2007.


En tant que ressortissante espagnole, j’ai honte de ce qui se passe dans mon pays.

As a national of Spain, I am ashamed to see what is going on in my country.


Ensuite, elle a demandé, en tant que ressortissante irlandaise souhaitant séjourner au Royaume-Uni conformément au droit de l'Union, un titre de séjour aux autorités britanniques.

She then applied to the British authorities for a residence permit, as an Irish national wishing to reside in the United Kingdom under European Union law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (CS) C’était un honneur pour moi aujourd’hui de soutenir la résolution sur les prisonniers de conscience à Cuba, non seulement en tant que ressortissante d’un ancien pays communiste totalitaire, mais également parce que j’ai personnellement rencontré des dissidents cubains dans le passé, en particulier le D Darsí Ferrer, emprisonné avec d’autres personnes depuis juillet dernier.

– (CS) It was an honour for me today to support the resolution on prisoners of conscience in Cuba, not only as a Member from a former totalitarian communist state, but also because I have personally met Cuban dissidents in the past, in particular the physician Dr Darsí Ferrer, who has been imprisoned with others since July last year.


Je suis aussi présente ici en tant que ressortissante d’un pays, d’une région, citoyenne du Royaume-Uni, désemparée face à ceux qui tentent de saper la politique démocratique.

I also stand before you as one who comes from a country, or region, of the United Kingdom that has known much distress because of those who would seek to destroy democratic politics.


Je le dis en tant que ressortissante d’un pays qui a fait l’expérience directe du problème de l’émigration pendant plusieurs décennies.

I say this as I come from a country that has had first-hand experience of the emigration problem for a great many decades.


Je le dis en tant que ressortissante d’un pays qui a fait l’expérience directe du problème de l’émigration pendant plusieurs décennies.

I say this as I come from a country that has had first-hand experience of the emigration problem for a great many decades.


(21) Compte tenu de l’inexistence actuelle, au niveau de l’Union, d’un cadre juridique visant à assurer un traitement équitable aux personnes au pair ressortissantes de pays tiers, il conviendrait d’adopter des dispositions pour répondre à leurs besoins particuliers en tant que catégorie particulièrement vulnérable.

(21) As currently at Union level there is no legal framework regarding third-country national au-pairs to ensure their fair treatment, provisions should be introduced to address their specific needs as a particularly vulnerable group.


Elle rappelle ensuite que le droit d’établissement, reconnu tant aux personnes physiques ressortissantes d’un État membre qu’aux personnes morales, comporte, sous réserve des exceptions et conditions prévues, l’accès sur le territoire de tout autre État membre à toutes sortes d’activités non salariées et leur exercice, ainsi que la constitution et la gestion d’entreprises, la création d’agences, de succursales ou de filiales.

It then observes that freedom of establishment, which is conferred both on natural persons who are nationals of a Member State and on legal persons, includes, subject to the exceptions and conditions specified, the right to take up and pursue all types of self-employed activity in the territory of any other Member State, to set up and manage undertakings, and to set up agencies, branches or subsidiaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que ressortissante ->

Date index: 2022-04-12
w