En d’autres termes, nous devons déterminer s’il existe un véritable mo
dèle européen s’écartant nettement du modèle nord-américain - pas parce qu’il correspond à un cadre de défis et de problèmes différents de ceux qui concernent chacun dans un contexte de mondialisation économique et émerge de ce cadre, mais parce qu’il envisage les conséquences et les implications sociales, ce qui le rend plus équilibré et plus humain. Il s’agit donc d’un modèle qui cherche à concevoir le noyau essentiel du modèle d’entreprise, constitué par les intérêts d’une société, pas uniquement en tant
...[+++] qu’intérêts communs des membres et des actionnaires, mais en tant qu’intérêts de l’entreprise proprement dite.In other words, we need to ascertain
whether there is a true European model, which differs significantly from the North American model, not because it corresponds with and emerges from a framework of challeng
es and issues other than those which concern everyone in a context of economic globalisation, but because it considers social consequences and implications, making it more balanced and more human: a model, therefore, which seeks to conceive of the essential core of the corporate model, represented by a company’s interests, not jus
...[+++]t as the common interest of members and shareholders but as the interest of the company itself, a company which, as an independent economic operator, is also responsible for the specific interests of all parties outside and within the company itself.