Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau catholique international de radiodiffusion
CARITAS
CI
CICC
Catholique
Commission internationale catholique de la radiophonie
Confédération internationale des charités catholiques
Coordination européenne JECI-MIEC
FECAS
FMJC
Fédération mondiale de jeunesse catholique
Fédération mondiale de la jeunesse catholique
Fédération pour l'Education Catholique
Groupe catholique des organisations internationales
Jeunesse étudiante chrétienne européenne
UNDA
Université catholique de Leuven
Université catholique flamande de Louvain

Vertaling van "tant que catholiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Coordination européenne Jeunesse étudiante catholique internationale-Mouvement international d'étudiants catholique [ Coordination européenne JECI-MIEC | Jeunesse étudiante catholique internationale-Mouvement international d'étudiants catholiques Coordination européenne | Jeunesse étudiante chrétienne européenne ]

Coordination européenne Jeunesse étudiante catholique internationale-Mouvement international d'étudiants catholiques [ Coordination européenne JECI-MIEC | International Young Catholic Students-International Movement of Catholic Students European Coordination ]




Association catholique internationale pour la radio et la télévision [ UNDA | Bureau catholique international de radiodiffusion | Commission internationale catholique de la radiophonie ]

International Catholic Association for Radio and Television [ UNDA | International Catholic Bureau for Broadcasting ]


Association Notre-Dame des Nations: Groupe des fonctionnaires internationaux catholiques [ Groupe de fonctionnaires internationaux catholiques (Groupe Notre-Dame des nations) | Groupe catholique des organisations internationales ]

Association Our Lady of the Nations: Group of Catholic International Civil Servants [ Group of Catholic International Civil Servants (Group of our Lady of the Nations) | Catholic Group of International Organizations ]


Université catholique de Leuven | Université catholique flamande de Louvain

Catholic University at Louvain


Fédération mondiale de jeunesse catholique | Fédération mondiale de la jeunesse catholique | FMJC [Abbr.]

World Federation of Catholic Youth | WFCY [Abbr.]


Confédération internationale des charités catholiques | Confédération internationale d'organismes catholiques d'action charitable et sociale | CARITAS [Abbr.] | CI [Abbr.] | CICC [Abbr.]

International Confederation of Catholic Charities | International Confederation of Catholic Organisations for Charitable and Social Action | CARITAS [Abbr.] | CI [Abbr.] | ICCC [Abbr.]


Fédération pour l'Education Catholique des Adultes de la Suisse et du Liechtenstein | Fédération pour l'Education Catholique [ FECAS ]

Federation of Catholic Adult Education in Switzerland and Liechtenstein | Federation of Catholic Adult Education [ KAGEB ]


délégué du membre de la Conférence centrale catholique-romaine de Suisse | déléguée du membre de la Conférence centrale catholique-romaine de Suisse

Delegate of a Member of the Roman Catholic Central Conference of Switzerland


rupture d'un muscle papillaire en tant que complication récente d'un infarctus aigu du myocarde

Rupture of papillary muscle as current complication following acute myocardial infarction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que catholique, je suis consciente de tous les non-catholiques qui sont ici.quelle façon terrible de décrire une personne.

As a Catholic, I am conscious of all the non-Catholics here what a terrible way to describe a person.


Les différences fondamentales tiennent au fait que les conseils scolaires eux-mêmes ne seraient pas obligés en vertu de la Constitution d'offrir ce genre d'écoles si un membre de la catégorie a dit qu'il jouissait d'un droit en vertu de la clause 17 en tant que catholique ou pentecôtiste, et s'il insiste pour obtenir une école catholique ou pentecôtiste.

The big difference is that school boards themselves would not be obligated under the Constitution to provide such schools if any member of the class said they have a right under Term 17 as a Roman Catholic or a Pentecostal, and they insist on a Roman Catholic or a Pentecostal school.


En tant que catholique romaine et comme bien des parents à Terre-Neuve, qu'ils soient catholiques romains, anglicans ou d'une autre croyance, lorsque j'ai voté oui, j'ai voté pour que mes enfants reçoivent un enseignement religieux à l'école—pour qu'ils aient droit de prier le matin et à midi, d'observer le carême et d'avoir des crèches à Noël.

As a Roman Catholic and like many parents in our province, whether Roman Catholic, Anglican, or whatever, when I voted yes it was based upon the fact that my children would receive religious instruction in the school—that they would be permitted to have their morning prayers, their noon prayer, their Lent, and their Christmas nativity scenes.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me rends en Tunisie deux à trois fois par an depuis 1982 et, en tant que catholique, j’ai assisté à la messe le 6 janvier, comme je le fais régulièrement. Par conséquent, je trouve extrêmement difficile d’envisager la Tunisie comme un pays suppresseur de liberté religieuse.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as someone who has visited Tunisia two to three times per year since 1982 and who, as a Catholic, on 6 January attended mass, as I regularly do, I find it truly difficult to think of Tunisia as a country which suppresses religious freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que catholiques polonais, nous sommes offensés par ces insultes et ce n’est pas la première fois que nous nous sentons victimes de discrimination.

As Polish Catholics we are offended by these insults and, not for the first time, feel discriminated against.


Lorsque j'ai entendu les préoccupations exprimées par l'Église catholique, je les ai soulevées en tant que législatrice et en tant que députée, pas en tant que catholique.

When I heard the concerns of the Catholic church I raised them as a legislator and as a member of Parliament, not as a Catholic.


- (IT) Monsieur le Président, notre collègue Poli Bortone, en tant que catholique, demande et a demandé très clairement une séparation nette de l'Église et de l'État ou, mieux encore comme elle l'a dit, de la religion et de la politique.

– (IT) Mr President, Mrs Poli Bortone, as a Catholic, is calling and has called quite clearly for a clear separation of Church from State, or rather, as she said, of religion from politics.


Je veux toutefois déclarer, en tant que catholique, que je ne n'identifie absolument pas dans le catholicisme les formes d'intégrisme, de fondamentalisme qui semblent évoquées dans le rapport.

I would like to make it clear, however, as a Catholic, that I am absolutely convinced that Catholicism is not guilty of the forms of fundamentalism that the report appears to suggest it is.


D'une part, en tant que catholique chrétien tout d'abord et en tant qu'homme politique ensuite, je dois insister sur une nécessité : la Turquie doit davantage respecter les droits civils et les valeurs fondamentales relatives surtout aux droits de l’homme.

On the one hand, both as a Catholic first and as a politician second, I must stress the need in Turkey for more genuine respect for civil rights and fundamental values, especially as regards human rights.


Jean-Paul II lui-même a dit le 31 mai 1980: "En tant que chrétien, je dirais même en tant que catholique, on ne peut pas respirer avec un seul poumon; il faut deux poumons, l'oriental et l'occidental".

On 31 May 1980 John Paul II himself said: "as Christians, I will go further and say as Catholics, we cannot continue to breathe with one lung; we need two lungs, the Eastern lung and the Western lung".


w