Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant qu'économiste toutefois » (Français → Anglais) :

En tant qu'économiste, toutefois, je peux vous dire aussi que si votre objectif est d'optimiser le bien-être d'une collectivité donnée qu'il s'agisse d'un petit village de Nouvelle-Écosse ou de tout un pays comme l'Islande ou le Canada on peut très bien penser y parvenir en limitant les possibilités de transfert à l'extérieur de cette collectivité.

As an economist, however, I could also say that if the objective is to maximize the welfare of a given community be it a small village in Nova Scotia or the whole of Iceland or Canada an argument could be made that the welfare of that community might be enhanced by restricting transferability outside the community.


Pour un grand nombre d'économistes—je pense à l'École des Hautes Études Commerciales où tant d'économistes et d'hommes d'affaires ont été formés—s'est inscrite l'idée qu'il fallait disposer d'un capital québécois.

Many economists—and I am thinking of the École des hautes études commerciales where so many economists and businessmen have received their training—began to understand that Quebec needed its own capital.


Toutefois, ce qui m'inquiète, c'est que les incitatifs que prévoit le projet de loi, et je suis consciente, en tant qu'économiste, de l'importance qu'ils revêtent, n'empêcheront pas les gens de s'intéresser au sort des espèces sauvages ou de vouloir protéger les espèces sauvages, sauf qu'il y aura des gens qui vont chercher à rendre leur propriété peu attrayante, ce qui va à l'encontre du but recherché. Ce n'est pas ce que vise le projet de loi.

What I'm worried about, as an economist who understands that incentives matter to people, is that the incentives created in this bill won't stop everyone from caring about wildlife or from protecting wildlife, but at the margin, some people will decide to make their property unattractive, and that's counterproductive; it's counter to the intention of this bill.


Avant cela, il a travaillé pendant huit ans pour l’Irish Farmers Association, tout d'abord en Irlande, en qualité d’économiste et d'agent de liaison (1981-1984), et ensuite en Belgique, en tant que directeur du bureau bruxellois de l’association (1984-1989).

Previously he worked for eight years at the Irish Farmers' Association, based first in Ireland, as an economist and Liaison Officer (1981–1984), and subsequently in Belgium as Director of the Association's Brussels office (1984–1989).


2. Toute personne peut initier une action en nullité; toutefois, dans le cas visé à l'article 28, paragraphe 1, point e), l'action peut seulement être initiée par la personne habilitée à être inscrite au registre des brevets communautaires en tant que titulaire du brevet ou conjointement par les personnes habilitées à être inscrites en tant que cotitulaires de ce brevet, conformément à l'article 5.

2. Any person may initiate invalidity proceedings; however, in the case referred to in Article 28(1)(e), the proceedings may be initiated only by a person entitled to be entered in the Register of Community Patents as the sole proprietor of the patent, or by all the persons entitled to be entered as joint proprietors of it in accordance with Article 5 acting jointly.


Lorsque la forme juridique du FIA permet une gestion interne et que l’organe directeur du FIA décide ne pas désigner de gestionnaire externe, le FIA est également le gestionnaire et devrait donc satisfaire à toutes les exigences applicables aux gestionnaires au titre de la présente directive, et être agréé en tant que tel. Un gestionnaire qui est un FIA géré de manière interne ne devrait toutefois ne pas être agréé en tant que gestionnaire externe pour d’autres FIA.

Where the legal form of the AIF permits internal management and where the AIF’s governing body chooses not to appoint an external AIFM, the AIF is also AIFM and should therefore comply with all requirements for AIFMs under this Directive and be authorised as such. An AIFM which is an internally managed AIF should however not be authorised as the external manager of other AIFs.


Pour acquérir un caractère distinctif par l'usage, la marque doit être utilisée en tant que marque. Toutefois, cette condition n'implique pas que la marque ait fait l'objet d'un usage indépendant.

In order to acquire distinctive character through use, the mark must be used as a trade mark However, that does not mean that the mark in respect of which registration is sought need necessarily have been used independently.


Toutefois, en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau-de-vie de vin, cette quantité est diminuée des quantités ayant fait l'objet d'une distillation autre que celle destinée à produire des eaux-de-vie de vin à appellation d'origine.

However, in the case of wine obtained from grapes of varieties classified in a given administrative unit as both wine-grape varieties and varieties for the production of wine spirits, quantities distilled for purposes other than the production of wine spirits with a registered designation of origin shall be deducted from that quantity.


Toutefois, en ce qui concerne les vins issus des raisins figurant dans le classement simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau-de-vie de vin à appellation d'origine, la quantité régionale totale normalement vinifiée résultant de cette période de référence est diminuée des quantités ayant fait l'objet d'une distillation autre que celle destinée à produire de l'eau-de-vie de vin à appellation d'origine pendant cette même période.

However, in the case of wine obtained from grapes of varieties classified as both wine-grape varieties and varieties for the production of spirits distilled from wine with a designation of origin, the total quantity normally produced in the region during that reference period shall be reduced by the quantities that were the subject of distillation other than to produce spirits distilled from wine with a designation of origin in that period.


Toutefois, en tant qu'économiste—et aussi en tant que conseiller politique—je suggérerais que ce discours soit plus articulé et qu'il justifie le choix.

However, as an economist—and also as a policy adviser—I would also suggest that along with that speech should come some articulation of what is in fact the rationale for the choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'économiste toutefois ->

Date index: 2025-10-02
w