Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Structure du ministère en tant que société
Vernis à effet de structure

Vertaling van "tant qu'effet structurant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapport de la Commission l'Europe en tant qu'ensemble économique: Les effets mutuellement bénéfiques obtenus par une coordination renforcée des politiques économiques et structurelles

Report from the Commission Europe as an economic entity: The mutually beneficial effects of greater coordination of economic and structural policies


Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation des armes nucléaires et sur les incidences que pourraient avoir pour les États, tant sur le plan économique que sur celui de leur sécurité, l'acquisition et le perfectionnement de ces armes

Report of the Secretary-General on the Effects of the Possible Use of Nuclear Weapons and on the Security and Economic Implications of the Acquisition and Further Development of These Weapons


structure du ministère en tant que socié

departmental corporate structure


La structure de la fiscalité des sociétés et ses effets sur la production, les coûts et l'efficience

The Corporate Tax Structure and the Effects on Productions, Cost and Efficiency


une structure de départ à lamelles fines produit le même effet

a fine lamellar pearlite in the initial condition acts in the same way


vernis à effet de structure

structural varnish | textured finish
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. prie instamment les États membres d'évaluer tant les effets positifs que les effets négatifs de la criminalisation de l'achat de services sexuels sur la réduction de la prostitution et de la traite des êtres humains;

49. Urges the Member States to evaluate both the positive and negative effects of criminalising the purchase of sexual services on reducing prostitution and trafficking;


À notre avis, l’un des principaux apports de notre rapport tient à ce qu’il procurera une compréhension plus exhaustive de l’ensemble des effets, tant les effets directs que les effets indirects.

We think this more thorough understanding of the total effect, both indirect and direct, will be one of the major contributions of our report.


Les recommandations énoncées dans la charte européenne des chercheurs et dans le code de conduite pour le recrutement des chercheurs doivent être prises en compte dans le programme qui sera mis en œuvre moyennant des investissements systématiques en faveur du personnel, principalement par la mise en place d'un ensemble cohérent d'actions "Marie Curie" avec une référence particulière à la valeur ajoutée européenne qu'elles produiront en tant qu'effet structurant sur l'espace européen de la recherche.

The recommendations set out in the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers must be taken into account in the programme which will be implemented by systematic investment in people, mainly through a coherent set of "Marie Curie Actions", with particular reference to the European added value that they will generate as a structuring effect on the European Research Area.


Les recommandations énoncées dans la Charte européenne des chercheurs et dans le Code de conduite pour le recrutement des chercheurs devront être prises en compte dans le programme qui sera mis en œuvre moyennant des investissements systématiques en faveur du personnel, principalement par la mise en place d'un ensemble cohérent d'actions "Marie Curie" avec une référence particulière à la valeur ajoutée européenne qu'elles produiront en tant qu'effet structurant sur l'espace europén de la recherche.

The recommendations set out in the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers must be taken into account in the programme which will be implemented by systematic investment in people, mainly through a coherent set of ‘Marie Curie Actions’, with particular reference to the European added value that they will generate as a structuring effect on the European Research Area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il incombe à la Commission de s’assurer de la mise en place de structures efficaces de gestion financière visant à garantir l’intégrité du système de financement et, si nécessaire, de suspendre les financements tant que ces structures ne sont pas mises sur pied.

It is up to the Commission to ensure that effective financial management structures to guarantee the integrity of the funding system are in place and, if necessary, to withhold funding until that is the case.


Donc le problème qui a augmenté avec ce qu'on appelle le déficit démocratique, ou le manque de pouvoir de la Chambre, n'est pas tant l'effet de la structure qu'une mort à petit feu, dans la mesure où l'on a essayé d'obtenir des décisions dans des délais correspondant au monde extérieur au sein d'un organisme qui est tout simplement trop lent pour pouvoir agir ainsi.

So part of the problem that has grown up with the so-called democratic deficit, or the lack of authority of the House, has been not so much the result of design as death by a thousand cuts, as people have been trying to get decisions made in a timeframe that's relevant to the external world in a body that simply moves too slowly to do this.


Néanmoins, les efforts déployés par le gouvernement Khatami sur le plan des réformes se heurtent à des limites claires imputables au dualisme des structures politiques, tant entre les structures formelles et informelles, qu'à l'intérieur des structures formelles.

At the same time, however, the Khatami government’s efforts to bring about reform are coming up against clear barriers in the form of the dualism of political life, both between its formal and informal structures, and within the formal structures themselves.


Tant que ces gens seront opprimés, tant que notre structure politique et sociale sera telle qu'il y aura des gens qui ne seront pas sur un pied d'égalité avec les autres, je crois que nous devrons poursuivre nos efforts.

As long as those people are suppressed, as long as our greater political and societal structure is such that there are people who are less equal, then I think we have an obligation to continue.


Comment le Parti libéral en est-il venu à penser qu'un programme aussi ponctuel aurait un effet structurant sur l'économie alors qu'une intervention plus sérieuse, plus réfléchie aurait eu un effet beaucoup plus structurant en générant la création d'emplois plus durables?

How could the Liberal Party think that such an ad hoc program could have a structuring effect on the economy while a more serious and carefully thought-out approach would have had a much stronger structuring effect by creating steadier employment?


S'ils veulent tant imposer une structure commerciale, s'ils veulent tant que le secteur à but non lucratif, les industries culturelles, le secteur du patrimoine artistique rentrent dans leurs frais, c'est parce que le Canada est le seul pays du G-7 ou des pays occidentaux industrialisés à n'avoir enregistré aucun gain de productivité au cours des cinq dernières années.

My fear with the push toward the business model and this comment on the ability of the not-for-profit sector, the cultural industries, the arts heritage to manage ourselves is that Canada is the only one of the G-7 or western industrialized nations to have no productivity increases over the last half decade.




Anderen hebben gezocht naar : vernis à effet de structure     tant qu'effet structurant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'effet structurant ->

Date index: 2021-10-01
w