Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu'ancienne présidente " (Frans → Engels) :

En tant qu'ancienne présidente du Guelph—Wellington County Literacy Council, je suis heureuse d'annoncer que le gouvernement fédéral invitera les provinces, les territoires et d'autres parties à lancer une initiative nationale visant à accroître l'alphabétisation chez les adultes.

As the former chair of the Guelph—Wellington County Literacy Council, I am pleased to announce that the federal government will invite the provinces, territories and other parties to launch a national initiative to increase adult literacy.


En tant qu'ancienne Ministre Adjointe pour l'Agriculture en Bulgarie et membre de Cabinet de l'ancienne Commissaire en charge de la Protection des Consommateurs, Meglena Kuneva, Mme Sukova pourra également tirer profit d'une expérience politique utile pour son nouveau poste.

As former Deputy Minister of Agriculture of Bulgaria and member of Cabinet of the former Commissioner for Consumer Protection, Meglena Kuneva, Ms Sukova can also draw on useful political experience for her new position.


En tant qu'ancienne Secrétaire Générale Adjointe en charge de l'intégration européenne et de la coopération internationale au sein du Ministère estonien des Affaires Economiques et des Communications, Mme Ratso bénéficie également d'une expérience politique pertinente pour son nouveau poste, notamment en vue de la prochaine proposition de la Commission pour le nouveau programme cadre pour la recherche et l'innovation.

As a former Deputy Secretary-General for European integration and international cooperation of Estonia's Ministry of Economic Affairs and Communications, Ms Ratso can also draw on political experience relevant for her new position and notably for the Commission's upcoming proposal on the new framework programme for research and innovation.


L'ancienne République yougoslave de Macédoine continue de participer aux discussions, tant sous l'égide des Nations unies que dans le cadre de rencontres directes entre les premiers ministres, en vue de trouver une solution à ce problème.

The country remains engaged in talks, under the auspices of the UN as well as through direct meetings of the prime ministers, in order to resolve it.


En tant qu'ancienne présidente-directrice générale de Capital Health Region, vous vous souvenez peut-être de Joan Hertz ou de Jack Dennett.

As a former CEO of the Capital Health Region, you might remember Joan Hertz or Jack Dennett.


Directive 2012/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 tendant à coordonner, pour les rendre équivalentes, les garanties qui sont exigées dans les États membres des sociétés au sens de l'article 54, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, en vue de la protection des intérêts tant des associés que des tiers, en ce qui concerne la constitution de la société anonyme ainsi que le maintien et les modifications de son capital (refonte) (anciennement deuxième directive «Droit des sociétés» ...[+++]

Directive 2012/30/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 54 of the Treaty on the Functioning of the European Union, in respect of the formation of public limited liability companies and the maintenance and alteration of their capital, with a view to making such safeguards equivalent (Recast) (former second company law directive)


Directive 2012/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 tendant à coordonner, pour les rendre équivalentes, les garanties qui sont exigées dans les États membres des sociétés au sens de l'article 54, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, en vue de la protection des intérêts tant des associés que des tiers, en ce qui concerne la constitution de la société anonyme ainsi que le maintien et les modifications de son capital (refonte) (anciennement deuxième directive «Droit des sociétés» ...[+++]

Directive 2012/30/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 54 of the Treaty on the Functioning of the European Union, in respect of the formation of public limited liability companies and the maintenance and alteration of their capital, with a view to making such safeguards equivalent (Recast) (former second company law directive)


L'hon. Joe Fontana (ministre du Travail et du Logement, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à remercier la députée d'Oakville pour son travail acharné en tant qu'ancienne présidente de notre groupe parlementaire sur les programmes sociaux.

Hon. Joe Fontana (Minister of Labour and Housing, Lib.): Mr. Speaker, let me first thank the member for Oakville for her hard work as a former social caucus chair.


En tant qu'ancienne présidente du Comité national de l'ICUPJA, j'ai eu accès à des possibilités inimaginables d'améliorer ma vie grâce à la participation à plusieurs stades de la programmation, allant jusqu'à être membre conseillère auprès du ministre du Multiculturalisme et de la Situation de la femme relativement à des questions entourant la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.

As a former chairperson of the national UMAYC committee, I have had unimaginable opportunities to improve my life through participating in various stages of programming, to being an advisory member to the minister of multiculturalism and status of women on issues surrounding the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.


Je tiens aussi à dire que, en tant qu'ancienne présidente du Sous-comité du commerce, international, des différends commerciaux et des investissements internationaux au cours de la dernière législature, j'ai été exposée à ces questions il y a quelques années lorsque nous avons tenu des audiences à la grandeur du pays sur l'OMC.

I also want to say that as a former chair of the subcommittee on international trade, trade disputes and investment in the last session, we considered this issue years ago when we did our cross-country hearings on the WTO.




Anderen hebben gezocht naar : tant     tant qu'ancienne     tant qu'ancienne présidente     expérience politique pertinente     aux discussions tant     l'ancienne     des intérêts tant     capital anciennement     acharné en tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'ancienne présidente ->

Date index: 2021-06-27
w