Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «tant qu'aidants puissent » (Français → Anglais) :

Cela aura un retentissement en particulier sur les femmes, qui continuent d'assumer la plus grande partie des responsabilités en tant qu'aidant.

This will have an impact in particular on women who still carry the biggest part of caring responsibilities.


Deuxièmement, l'Autorité encouragera la coopération entre les autorités nationales sur les questions transfrontières, en les aidant à faire en sorte que les règles de l'UE qui protègent et règlementent la mobilité puissent être aisément et efficacement suivies.

Second, the Authority will support cooperation between national authorities in cross-border situations, by helping them ensure that the EU rules that protect and regulate mobility are easily and effectively followed.


Si le FSE a contribué à aider directement les individus, il a aussi contribué à la modernisation des systèmes de formation et d'éducation dans les Etats membres, au niveau national et régional, en améliorant l'accès à la formation tant pour les employeurs que pour les employés et en aidant à accroître les investissements publics dans ces domaines.

In addition to helping individuals directly, the ESF contributed to the modernisation of education and training systems in Member States both at national and regional level, increasing access to training of both employers and employees and helping to expand the amount of public investment in these areas.


La satisfaction des besoins de soins à domicile deviendra un problème croissant à mesure que les baby-boomers vieillissent, qu’augmente l’espérance de vie, que les soins sont désinstitutionnalisés et gagnent en complexité technologique et que les régimes de travail et les modèles sociaux réduisent la possibilité que des membres de la famille puissent offrir des soins en tant qu’aidants naturels.

The need for home care will become a major challenge as the baby boomers age, average life expectancy rises, health care delivery becomes both more de-institutionalized and more technologically complex, and as work and social patterns decrease the availability of informal care-giving by family members.


[.] convertir le crédit non remboursable en crédit remboursable afin que tous les Canadiens devant assumer des coûts en tant qu'aidants puissent bénéficier de ces mesures fiscales, peu importe leur revenu.

—convert the non-refundable credits to refundable credits, so that all Canadians with caregiver-related costs, regardless of income, will benefit from these tax measures.


§ services de relève à domicile pour que les aidants puissent, par exemple, se rendre à un rendez-vous chez le médecin, assister à une réunion d’un groupe d’entraide ou aller faire des courses[219];

§ providing in-home respite care that frees caregivers to go to their own medical or other appointments, attend support groups, or shop for groceries; [219]


Chaque fois que nos efforts en tant qu'aidants ne réussissent pas à renforcer ces liens, à soutenir les parents ou à les aider à comprendre ce qui importe pour leurs enfants, nous ajoutons bêtement à la souffrance et à l'isolement des jeunes et des familles.

Whenever our actions as helpers fail to strengthen these bonds or fail to support parents or help them understand what's at stake for their children, we simply add to young people's and families' suffering and sense of isolation.


Notre nouvelle proposition vise à renforcer les droits et à améliorer les conditions pour que les parents et aidants qui travaillent puissent concilier leurs responsabilités professionnelles et familiales.

Our new proposal aims to strengthen the rights and improve the conditions for working parents and carers to reconcile work and family responsibilities.


(13) Le réseau Entreprise Europe a prouvé sa valeur ajoutée pour les PME européennes en tant que «guichet unique» pour le soutien apporté aux entreprises en aidant celles-ci à améliorer leur compétitivité et à explorer des opportunités commerciales dans le marché unique et au-delà.

(13) The Enterprise Europe Network has proven its added value for European SMEs as a one-stop-shop for business support by helping enterprises to improve their competitiveness and explore business opportunities in the Single Market and beyond.


Nous ne pouvons pas accepter que toutes les personnes refusées en tant que réfugiés puissent être acceptées en tant qu'immigrants au Canada, parce que, l'année dernière, il y a eu 3 000 personnes de la Roumanie qui sont venues au Canada par le processus normal.

We cannot allow everyone denied refugee status to be accepted as immigrants. Last year, 3,000 Romanians immigrated to Canada under the usual immigration process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'aidants puissent ->

Date index: 2025-06-22
w