Ce qui me dérange le plus dans ce discours, ce n'est pas tant son contenu vague ou son manque de vision, mais bien le fait que ce que l'on avait prévu au départ comme étant les grandes lignes des priorités du gouvernement pour une certaine période est maintenant devenu la position personnelle du premier ministre, ce qui a été plus récemment décrit, et jamais renié, comme étant son héritage.
What disturbs me most about the speech is not so much its vague contents or lack of any inspiring vision, but what was originally intended as an outline of the government's priorities over a given period has become the personal position of the Prime Minister, this latest one being what has been generally described— and not denied — as his legacy.