Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant attachés ont-elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposition revêt également une importance particulière du fait que l'année 2018 a été proclamée année européenne du patrimoine culturel, offrant à l'Union de nouvelles possibilités de montrer l'attachement qu'elle porte à la protection et à la promotion du patrimoine culturel mondial.

The proposal is also highly relevant in view of next year's European Year of Cultural Heritage 2018 which will offer further opportunities to show the Eu's commitment to the protection and promotion of the world's cultural heritage.


Si une plateforme agit en tant qu’intermédiaire, elle est tenue de prendre les mesures appropriées permettant, par exemple, aux fournisseurs tiers de se conformer à la législation de l’UE en matière de commercialisation et de protection des consommateurs. Elle doit également aider les utilisateurs à comprendre qui sont leurs interlocuteurs lors de la conclusion de contrats.

If a platform acts as an intermediary, it should take appropriate measures which would, for instance, enable third party suppliers to comply with EU consumer and marketing law and help users to understand with whom they are concluding contracts.


En tant que telles, elles visent la prévention du décrochage scolaire, l'amélioration de la capacité d'insertion professionnelle et la suppression d'obstacles concrets à l'emploi.

As such, they aim to prevent early school leaving, fostering employability and removing practical barriers to employment.


D. considérant que la Russie est membre du Conseil de l'Europe et qu'en tant que tel, elle s'est donc engagée à respecter et à appliquer les principes de démocratie, de respect des droits de l'homme et d'état de droit, qui sont au fondement du Conseil de l'Europe, et qu'elle est tenue à des engagements et à des obligations similaires en tant que membre de l'OSCE et en tant que membre permanent du Conseil de sécurité des Nations unies,

D. whereas Russia is a member of the Council of Europe and thus has committed itself to respect and implement the principles of democracy, respect for human rights and the rule of law which underpins the Council of Europe; whereas similar commitments and obligations stem from Russia’s membership in the OSCE and as a permanent member of the United Nations Security Council,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que banque, elle ne peut pas oublier qu'elle est une institution, et en tant qu'institution, elle ne peut pas oublier qu'elle est une banque.

As a bank it cannot forget that it is an institution, and as an institution it cannot forget that it is a bank.


La Commission devrait-elle, dans des circonstances particulières, être prête à ouvrir davantage d'enquêtes en matière de défense commerciale de sa propre initiative si tant est qu'elle est en possession des éléments de preuve requis?

Should the Commission, in particular circumstances, be ready to initiate more trade defence investigations on its own initiative provided it is in possession of the required evidence?


Qu’il me soit permis de rendre hommage, à travers Anna Politkovskaïa, à tous les journalistes qui, dans le monde entier, risquent leur vie pour défendre la liberté d’expression, à laquelle nous sommes tant attachés.

Allow me to pay tribute, through Anna Politkovskaya, to all of the journalists who risk their lives throughout the world in order to defend freedom of expression, to which we are so attached.


J'avais alors été le témoin privilégié de l'hommage rendu par tout un peuple à la mémoire de celui qui avait incarné l'esprit de la résistance et si bien su défendre les valeurs de liberté auxquelles il était tant attaché.

I was privileged to witness the homage paid by an entire nation to the memory of a man who had embodied the spirit of resistance and had so capably defended the values of freedom which he held so dear.


Deuxième question : les libertés civiques, principe auquel nous sommes tant attachés, ont-elles un sens si la vie privée de nos chefs d'États, de nos gouvernants et de nos citoyens peut être violée sans que cela ne s'inscrive dans la lutte contre le crime et sans mandat judiciaire, comme l'imposent nos lois ?

Secondly, what do civil liberties, a principle on everyone’s lips, mean to us when the privacy of our Heads of State, our elected representatives and our people can be violated other than for reasons of combating crime and without a court order, as required by our laws?


Lorsque Eurojust agit en tant que collège, elle:

When Eurojust acts as a College, it:




D'autres ont cherché : tant attachés ont-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant attachés ont-elles ->

Date index: 2022-10-23
w