Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui manifeste
Appui tangible
Appui visible
Chose tangible
Corporel
Interface perceptible
Interface tangible
Interface utilisateur perceptible
Interface utilisateur tangible
Objet tangible
Preuve matérielle
Preuve tangible
Soutien tangible
Surfaces tangibles
Tangible

Traduction de «tangibles qui apporteront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tracer la voie à l'évolution des droits de l'homme au 21e siècle : une célébration tangible du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme [ Tracer la voie à l'évolution des droits de la personne au 21e siècle : Une célébration tangible du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme ]

Building a Canadian Human Rights Agenda for the 21st Century: A Practical Celebration of the 50th Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights


interface perceptible | interface utilisateur tangible | interface tangible | interface utilisateur perceptible

tangible user interface | TUI | tangible interface


appui visible [ appui manifeste | appui tangible | soutien tangible ]

visible support


objet tangible [ chose tangible ]

tangible object [ tangible thing ]






actifs réels / immatériels nets (= tous les biens tangibles de la société)

low net tangible assets




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vingt objectifs pour 2020 ont été fixés lors du sommet, qui aideront à cibler la coopération sur les résultats tangibles qui apporteront des avantages aux personnes. Ces objectifs seront soutenus par une structure multilatérale révisée du Partenariat oriental.

The Summit endorsed 20 deliverables for 2020, which will help focus the cooperation on tangible results entailing benefits to the people, supported by a revised multilateral structure of the Eastern Partnership.


Je tiens à faire remarquer très clairement que pendant la discussion portant sur les régions de transition, nous avons quelque peu perdu de vue le fait que nous avons tant de choses en commun dans ce domaine, y compris des priorités communes et des propositions très complètes de changements à apporter à la future orientation de la politique, qui apporteront à celle-ci encore plus de succès et la rendront encore plus viable et visible, mais aussi plus compréhensible et tangible aux yeux des citoyens européens.

I want to make it quite clear that during the discussion about the transitional regions we rather lost sight of the fact that we have so much in common in this area, including shared priorities and very substantial proposals for changes in the future direction of the policy, which will make it even more successful, sustainable and visible and more comprehensible and tangible for the citizens of Europe.


Les dirigeants serbes nous apporteront la preuve tangible de leur engagement sincère aux valeurs et au mode de vie européens en résolvant leurs problèmes et en mettant en œuvre les réformes nécessaires avec succès.

Serbian leaders will provide us with the best evidence of their sincere commitment to European values and way of life if they successfully resolve problems and implement all the reforms that are necessary.


Compte tenu de ces difficultés, mon rôle au sein de CIC, en ma qualité de champion des langues officielles, consiste à relever les initiatives qui apporteront des résultats tangibles pour les immigrants francophones et les communautés francophones en situation minoritaire où ils s'établissent.

Given these challenges, part of my role at CIC as champion of official languages is to identify specific initiatives to create tangible results for French-speaking immigrants and the francophone minority communities where they settle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense néanmoins qu’elles apporteront des résultats tangibles.

I do, however, believe they will bring tangible results.


Je suis convaincue que les idées d'aujourd'hui apporteront une aide réelle et tangible à nos producteurs laitiers.

I am convinced that today's ideas will provide real concrete help to our milk farmers.


Dans chaque cas, l’on crée de nouveaux postes à un coût considérable pour les contribuables canadiens, et il nous faut donc nous demander simplement si ces coûts livreront des résultats qui apporteront une différence tangible ou une différence marginale quant aux renseignements et analyses que nous avons déjà.

In each case, we are creating new positions at considerable cost to the taxpayers of Canada, so we have to ask ourselves simply will these costs produce results that will make a tangible difference or a marginal difference over the information and analysis that we already have.


64. constate que la simple perspective d'un accord d'association avec l'Union a nettement aidé les pays andins et les pays d'Amérique centrale à progresser sur les différents volets de l'intégration économique, en particulier en ce qui concerne l'union douanière et les procédures douanières; se déclare convaincu que ces progrès ne feront que s'intensifier avec la négociation des accords à venir, qui apporteront ainsi un soutien tangible et décisif à l'intégration régionale de l'Amérique latine;

64. Notes that the prospect of an association agreement with the Union has in itself already been instrumental in inducing the Andean and Central American countries to press ahead with the various aspects of economic integration, especially where the customs union and customs procedures are concerned; believes that these advances will gather pace when the future agreements are being negotiated and that the agreements will thus constitute tangible and decisive support for regional integration in Latin America;


Nous sommes convaincus que, si les négociations du cycle de Doha pour le développement aboutissent tout en conservant comme priorité le rééquilibrage en faveur des pays en développement, et non la réciprocité, elles apporteront finalement des avantages tangibles à tous, y compris à l’Union européenne qui partagera les bénéfices d’une nouvelle croissance économique mondiale et du développement de nouveaux marchés pour les produits européens.

We are convinced that if the Doha Round development talks succeed, maintaining the priority of shifting the balance in favour of the developing countries instead of reciprocity, they will ultimately bring tangible advantages for all, including the European Union, which will share the benefits of renewed world economic growth and the development of new markets for European goods.


Dans chaque cas, l'on crée de nouveaux postes à un coût considérable pour les contribuables canadiens, et il nous faut donc nous demander simplement si ces coûts livreront des résultats qui apporteront une différence tangible ou une différence marginale quant aux renseignements et analyses que nous avons déjà.

In each case, we are creating new positions at considerable cost to the taxpayers of Canada, so we have to ask ourselves simply will these costs produce results that will make a tangible difference or a marginal difference over the information and analysis that we already have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tangibles qui apporteront ->

Date index: 2021-08-28
w