Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner
Chose tangible
Demander avec insistance
Demander très instamment
Dispenser de se conformer
Engager vivement
Faire ressortir
Insister auprès de
Insister sur
Interface perceptible
Interface tangible
Interface utilisateur perceptible
Interface utilisateur tangible
Lancer un appel pressant
Lettre d'insistance
Lettre de renforcement
Ne pas insister sur
Objet tangible
Prier avec insistance
Prier très instamment
Renoncer à
Souligner
Souligner qu'il importe de

Vertaling van "tangibles insiste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


interface perceptible | interface utilisateur tangible | interface tangible | interface utilisateur perceptible

tangible user interface | TUI | tangible interface


objet tangible [ chose tangible ]

tangible object [ tangible thing ]


Tracer la voie à l'évolution des droits de l'homme au 21e siècle : une célébration tangible du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme [ Tracer la voie à l'évolution des droits de la personne au 21e siècle : Une célébration tangible du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme ]

Building a Canadian Human Rights Agenda for the 21st Century: A Practical Celebration of the 50th Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights




faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to




lettre de renforcement | lettre d'insistance

publisher's letter


abandonner | dispenser de se conformer | ne pas insister sur | renoncer à

waive


actifs réels / immatériels nets (= tous les biens tangibles de la société)

low net tangible assets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. exprime à nouveau sa préoccupation au sujet de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Russie et de l'absence d'évolution quant aux modalités des concertations en la matière entre l'Union et la Russie; déplore en particulier que ce dialogue se soit converti en un véritable procès plutôt qu'en un moyen de parvenir à des résultats mesurables et tangibles; insiste une nouvelle fois sur la nécessité d'inclure des indicateurs publics d'avancement dans ces concertations, d'améliorer les modalités du dialogue, par exemple en alternant les lieux de concertation, d'améliorer les in ...[+++]

17. Reiterates its concern about the overall human rights situation in Russia and the absence of any evolution on the modalities of the EU-Russia human rights consultations; regrets, in particular, the fact that this dialogue has become a process rather than a means to achieve measurable and tangible results; insists once more on the need to include public indicators of progress in these human rights consultations, to improve the dialogue’s modalities, for example by alternating the location of the consultations, through interaction between Russian NGOs and the Russian authorities as part of th ...[+++]


17. exprime à nouveau sa préoccupation au sujet de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Russie et de l'absence d'évolution quant aux modalités des concertations en la matière entre l'Union et la Russie; déplore en particulier que ce dialogue se soit converti en un véritable procès plutôt qu'en un moyen de parvenir à des résultats mesurables et tangibles; insiste une nouvelle fois sur la nécessité d'inclure des indicateurs publics d'avancement dans ces concertations, d'améliorer les modalités du dialogue, par exemple en alternant les lieux de concertation, d'améliorer les in ...[+++]

17. Reiterates its concern about the overall human rights situation in Russia and the absence of any evolution on the modalities of the EU-Russia human rights consultations; regrets, in particular, the fact that this dialogue has become a process rather than a means to achieve measurable and tangible results; insists once more on the need to include public indicators of progress in these human rights consultations, to improve the dialogue’s modalities, for example by alternating the location of the consultations, through interaction between Russian NGOs and the Russian authorities as part of th ...[+++]


11. déplore vivement l'aggravation de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Russie et l'absence d'évolution quant aux modalités des concertations en la matière entre l'Union et la Russie; exprime son inquiétude face à ce dialogue, qui est devenu un processus plutôt qu'un moyen d'arriver à des résultats mesurables et tangibles; insiste une fois encore sur la nécessité d'inclure des indicateurs publics d'avancement dans ces concertations, d'améliorer les modalités du dialogue, par exemple en alternant les lieux de concertation, d'améliorer les interactions entre les ONG russes ...[+++]

11. Deeply regrets the further deterioration of the overall human rights situation in Russia and the absence of any evolution on the modalities of the EU-Russia Human Rights consultations; expresses its concern regarding this dialogue which has become a process rather than a means to achieve measurable and tangible results; insists once more on the necessity to include public indicators of progress into these human rights consultations, to improve the modalities for the dialogue such as alternating the location of the consultations, the interaction between Russian NGOs and Russian authorities o ...[+++]


16. déplore vivement l'aggravation de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Russie et l'absence d'évolution quant aux modalités des concertations en la matière entre l'Union et la Russie; exprime son inquiétude face à ce dialogue, qui est devenu un processus plutôt qu'un moyen d'arriver à des résultats mesurables et tangibles; insiste une fois encore sur la nécessité d'inclure des indicateurs publics d'avancement dans ces concertations, d'améliorer les modalités du dialogue, par exemple en alternant les lieux de concertation, d'améliorer les interactions entre les ONG russes ...[+++]

16. Deeply regrets the further deterioration of the overall human rights situation in Russia and the absence of any evolution on the modalities of the EU-Russia Human Rights consultations; expresses its concern regarding this dialogue which has become a process rather than a means to achieve measurable and tangible results; insists once more on the necessity to include public indicators of progress into these human rights consultations, to improve the modalities for the dialogue such as alternating the location of the consultations, the interaction between Russian NGOs and Russian authorities o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
insiste sur le fait que, malgré les lourds investissements requis, l'harmonisation produira des retombées importantes et tangibles, notamment l'optimisation des vols, une amélioration du rendement des carburants, une réduction de la pollution sonore et atmosphérique, une diminution de l'incidence sur le changement climatique ainsi qu'une utilisation souple et sûre d'un espace aérien moins fragmenté; souligne le gain d'efficacité qu'engendrerait une plus grande coordination entre civils et militaires, dans la mesure où l'utilisation d'infrastructures communes permettrait de r ...[+++]

Insists that, despite the requisite major investment, a number of important and tangible benefits stem from harmonisation, including flight optimisation, fuel efficiency, noise reduction, less air pollution and a reduced impact on climate change, as well as the flexible and safe use of a less fragmented sky; highlights the efficiency that greater civil-military coordination would achieve, since using joint infrastructure would result in cost-cutting; emphasises that enhanced interoperability between Member States and the realisation of FABs would also produce benefits in te ...[+++]


La délégation libanaise a, pour sa part, insisté sur le fait qu'il importait de développer de vastes relations bilatérales afin d'obtenir des résultats plus tangibles pour les milieux d'affaires et les citoyens, et a souligné qu'il était important de renforcer la coopération dans tous les domaines.

For its part, the Lebanese delegation stressed the importance of developing broad bilateral relations towards more tangible results for the business community and the citizens, and highlighted the importance of stepping up cooperation in all fields.


Cette année, j'ai estimé qu'il importait d'insister tout particulièrement sur la nécessité de prendre des mesures tangibles afin de relancer la croissance et l'emploi dans l'ensemble de l'Europe.

This year, I found it important to highlight the necessity of serious action to revive growth and employment across Europe.


7. rappelle que la conférence du Qatar n'est que le début d'un long processus de négociation qui devrait conduire à améliorer la position des pays en développement et la situation de l'environnement, avec des résultats tangibles; insiste sur la nécessité d'une réforme future de l'organisation dans le sens d'une ouverture et d'une transparence accrues;

7. Recalls that Qatar is just the start of a long process of negotiation which should lead to a better deal for developing countries and the environment, translated into tangible results; insists on a future reform leading to major gains in openness and transparency;


Il insiste enfin sur l'importance d'apporter rapidement des progrès tangibles à la population afghane en vue de conforter les accords politiques agréés à Bonn.

It stresses the importance of speedily delivering tangible progress to the Afghan population in order to bolster the political agreements reached in Bonn.


L'insistance mise sur la lente approche de cet objectif va à l'encontre des aspirations de l'opinion publique qui estime que 1993 produira des effets tangibles et positifs pour l'abolition des contrôles aux frontières et la réalisation de la libre circulation des personnes.

The unhurried approach on which reliance continues to be placed is at variance with public opinion throughout the Community that 1993 is going to produce positive and tangible results regarding the abolition of border controls and the realisation of the free movement of persons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tangibles insiste ->

Date index: 2025-10-12
w