Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent poursuivant
Créancier poursuivant
Créancier saisissant
Exposé de la poursuite
Exposé du poursuivant
Plaidoirie de la poursuite
Plaidoirie du poursuivant
Poursuivant
Poursuivant au nom de la Couronne
Poursuivant non juriste
Poursuivant profane
Poursuivante non juriste
Poursuivante profane
Saisissant
Tandis que j'agonise
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement
Véhicule poursuivant

Vertaling van "tandis que poursuivant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plaidoirie du poursuivant [ plaidoirie de la poursuite | exposé du poursuivant | exposé de la poursuite ]

address of the prosecutor


poursuivant non juriste [ poursuivante non juriste | poursuivant profane | poursuivante profane ]

lay prosecutor


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched




Accord européen sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l'étranger

European Agreement on continued Payment of Scholarships to students studying abroad


créancier poursuivant | créancier saisissant | saisissant

execution creditor








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les utilisations traditionnelles se poursuivent, comme celle du bois pour le chauffage domestique, tandis que de nouvelles technologies sont mises au point afin d'optimiser la chaîne d'approvisionnement depuis les champs (cultures énergétiques) ou les forêts (arbres) jusqu'à l'utilisateur final.

Traditional uses like fuel-wood for domestic heating are continuing whilst new technologies are being developed to exploit the supply chain from field (energy crops) or forest (trees) to the end-user.


Parallèlement, les réinstallations se poursuivent à un rythme satisfaisant tandis que la Commission a lancé un nouvel exercice d'offres de places en vue de la réinstallation des personnes les plus vulnérables au départ de la Libye, de l'Égypte, du Niger, de l'Éthiopie et du Soudan tout en poursuivant les réinstallations depuis la Turquie.

Meanwhile, good progress continues to be made on resettlement and the Commission has launched a new pledging exercise to resettle the most vulnerable people from Libya, Egypt, Niger, Ethiopia and Sudan while continuing resettlements from Turkey.


Bien que la proposition de règlement poursuive une double finalité ou ait une double composante, à savoir le transport et la sécurité en matière de radioactivité, l'examen de l'objet et du contenu de la proposition permet de déterminer que le système d'enregistrement des transporteurs constitue la finalité ou composante principale ou prépondérante, tandis que la caractérisation du type de biens transportés n'est qu'accessoire.

While the proposal pursues a twofold purpose or has a twofold component, transport and radioactive safety, it follows from the analysis of the aim and content of the proposal that the registration system for transport must be considered as the main or predominant purpose, whereas the goods transported are merely incidental to that purpose.


Tandis que les négociations sur le volume pluriannuel global du budget de l'UE se poursuivent, il est crucial de réaffirmer aux États membres combien leur participation au bon financement du budget de la politique de cohésion est essentielle.

While negotiations on the overall multiannual size of the EU budget are still undergoing, it is of crucial importance to communicate once again to Member States how essential their commitment to well funded budget of the Cohesion policy is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant qu'un certain nombre de militants de l'opposition, dont Anatol Lyabedzka, le dirigeant du parti d'opposition AHP, les anciens candidats à l'élection présidentielle Vital Rymasheuski et Ales Mikhalevich, la rédactrice-en-chef d'un portail de nouvelles en lignes Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, directeur de campagne du candidat de l'opposition à l'élection présidentielle Uladzimer Nyaklyaeu, et le militant Syarhey Vaznyak de la campagne "Dire la vérité !" ont été relachés par le KGB de son centre de détention provisoire et assignés à résidence tandis que les enquêtes contre eux se poursuivent; considé ...[+++]

B. whereas a number of opposition activists, including Anatol Lyabedzka, leader of the opposition United Civic Party (AHP), former presidential candidates Vital Rymasheuski and Ales Mikhalevich, on-line news portal editor-in-chief Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, the campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu, and ‘Tell the Truth!’ campaign activist Syarhey Vaznyak have been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues; whereas Ales Mikhalevich and Natalya Radzina have fled the country to avoid trial, while Dzmitry Bandare ...[+++]


4. constate que les réformes de la PAC engagées en 1992 et 1999 et plus encore celle de 2003, qui a été revue au cours du bilan de santé et qui a introduit le principe du découplage, ainsi que les différentes réformes sectorielles, ont toutes été conçues pour permettre aux agriculteurs de l'Union de mieux répondre et réagir aux signaux et conditions du marché; souhaite que cette tendance se poursuive dans d'autres réformes, tandis que certaines mesures de marché sont toujours nécessaires eu égard aux spécificités de la production agricole;

4. Notes that the CAP reforms initiated in 1992 and 1999 and, in particular, the 2003 reform, which was reviewed during the Health Check and introduced the principle of decoupling, as well as the various sectoral reforms, were all intended to allow EU farmers to better respond and react to market signals and conditions; wishes this trend to continue in further reforms, while some market measures are still needed in view of the specific features of agricultural production;


L'APE d'étape constitue une solution provisoire tandis que les négociations en vue de la conclusion d'un APE définitif avec la région de l'Afrique de l'Ouest dans son ensemble se poursuivent.

The stepping-stone EPA represent a temporary solution while negotiations for a final EPA covering the entire West African region are ongoing.


(4) Certains États membres sont parties à la convention, tandis que d'autres en poursuivent le processus de ratification.

(4) Some Member States are parties to the Convention while the ratification process is under way in other Member States.


Dans les régions TACIS et CARDS, un nombre toujours plus élevé d’étudiants poursuivent leurs études dans l’enseignement supérieur tandis que le financement en termes réels se maintient au tiers environ des niveaux d’il y a dix ans.

Across the TACIS and CARDS regions more and more students are going on to higher education, while funding in real terms remains at around a third of levels ten years ago.


Dans les régions TACIS et CARDS, un nombre toujours plus élevé d'étudiants poursuivent leurs études dans l'enseignement supérieur tandis que le financement en termes réels se maintient au tiers environ des niveaux d'il y a dix ans.

Across the Tacis and CARDS regions more students than ever before continue on to higher education, whilst funding in real terms remains around a third of levels 10 years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis que poursuivant ->

Date index: 2024-05-28
w