Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tandis que nous avons pu bénéficier » (Français → Anglais) :

Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


«Depuis le rapport de l'année passée, nous avons pu fêter plusieurs succès, attendus de longue date, avec nos amis ukrainiens.

"Since last year's report, we have seen a number of long-awaited achievements.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialo ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new ...[+++]


Toujours est-il qu'après les trois premiers mois, nous avons pu mobiliser 50 milliards d'euros dans 22 États membres, et que 81 000 PME bénéficient déjà du plan d'investissement».

But in the first three months we have already mobilised €50 billion across 22 Member States. 81,000 SMEs are already benefitting from the plan".


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, dont je fais partie, je voudrais réserver un accueil chaleureux à ces deux rapports et, surtout, à exprimer ma gratitude pour la coopération constructive dont nous avons pu bénéficier.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, to which I belong, I would like to give a warm welcome to both these reports and, above all, to express my gratitude for the constructive cooperation.


- ( DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, dont je fais partie, je voudrais réserver un accueil chaleureux à ces deux rapports et, surtout, à exprimer ma gratitude pour la coopération constructive dont nous avons pu bénéficier.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, to which I belong, I would like to give a warm welcome to both these reports and, above all, to express my gratitude for the constructive cooperation.


Pour commencer, je souhaiterais au nom de ma commission dénoncer l'insuffisance des possibilités de coopération dont nous avons pu bénéficier pour tenir une discussion parlementaire régulière et formuler un avis.

First of all, on behalf of my committee I must criticise the lack of opportunity we were given to cooperate on this report, to engage in proper parliamentary discussion and to draft an opinion.


Nous avons pu travailler conjointement et le résultat reflétera l'effort que nous avons réalisé tout au long de son élaboration au sein de la commission.

We have been able to work together and the result will reflect the efforts we have made throughout its drawing up in committee.


Aujourd'hui encore, nous avons pu lire dans les journaux que la situation se dégrade à nouveau en Côte d'Ivoire, que les personnes que nous avons envoyées sur place pour rendre compte des élections courent le risque d'être impliquées dans un nouveau conflit armé interne.

As recently as today, we read in our newspapers that the situation in the Ivory Coast has taken a turn for the worse once again, and that our own people who are there to report on the elections are running the risk of being involved in a new armed internal conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis que nous avons pu bénéficier ->

Date index: 2024-05-13
w