Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alors que
Centaine de communication-secondes
Centaine de secondes de conversation
Pendant que
Tandis que
Tandis que j'agonise
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

Vertaling van "tandis qu'une centaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centaine de communication-secondes [ centaine de secondes de conversation ]

centum calls second [ CCS | hundred call-seconds ]


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched


les fibres issues des divers postes de filage recueillies sur bobinoirs sous la forme de câbles pouvant comporter plusieurs centaines de milliers de filaments

thick rope | tow




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une centaine de chaînes régionales, tant publiques que privées, ont été régulièrement émises tandis que le nombre de stations locales a atteint 2000.

About 100 regional channels, both public service and private, were regularly broadcast while the number of local stations reached 2 000.


Un apport de fonds publics de l'ordre de 2 milliards d'euros devrait créer un nouveau marché représentant plusieurs centaines de milliards d'euros, qui conduira à la création de plusieurs centaines de milliers de nouveaux emplois.

A contribution from public funds in the order of EUR2 billion is set to generate a new market worth several hundred billions euros leading to the creation of several hundred thousands of new jobs.


Les affrontements intenses qu'ont connu Tripoli, Benghazi et d'autres villes libyennes ces derniers mois ont donné lieu à de graves violations des droits de l'homme, notamment à des attaques aveugles contre des civils et au déplacement forcé de quelque 290 000 personnes dans le pays, tandis qu'une centaine de milliers d'autres ont été contraintes de fuir vers les pays voisins.

Intense violence in Tripoli, Benghazi and other Libyan cities in recent months has resulted in grave violations of human rights abuses, including indiscriminate attacks against civilians and the forced displacement of around 290 000 people within the country and around 100000 more forced to flee into neighbouring countries.


Chaque année, dans le monde entier, plus d'un million de personnes meurent au travail tandis que des centaines de millions de travailleurs sont victimes d'accidents du travail et souffrent de maladies professionnelles dues à l'exposition à des substances dangereuses.

Over one million work related deaths occur annually, while hundreds of millions of workers suffer from workplace accidents and occupational exposure to hazardous substances worldwide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est l'une des raisons qui expliquent que l'économie est si prospère aux États-Unis tandis que des centaines de milliers de Canadiens sont encore au chômage.

That is one of the reasons the economy is now booming in the U.S., while many hundreds of thousands of Canadians are still out of work.


M. Ken Epp: Je ne veux pas m'attarder indûment là-dessus, mais les banques ont les reins solides, de sorte qu'elles peuvent assumer une perte à court terme sans faire faillite, tandis que des centaines de milliers de gens n'ont pas la même solidité financière.

Mr. Ken Epp: I hate to belabour this, but the banks have the financial backing such that they can take a short-term loss and not go broke, but there are hundreds of thousands of individuals who don't have that kind of financial backing.


On indiquera en outre le nombre total estimé d'habitations (en centaines) et le nombre total estimé de personnes (en centaines) vivant dans chacune de ces zones.

The estimated total number of dwellings (in hundreds) and the estimated total number of people (in hundreds) living in each of these areas must also be given.


Dimanche, le très révérend Desmond M. Tutu a pris la parole devant plus de 2 700 personnes réunies à l'auditorium Jubilee d'Edmonton, tandis que des centaines d'autres ont suivi son discours retransmis sur des moniteurs situés à d'autres endroits.

On Sunday, the Most Reverend Desmond M. Tutu addressed over 2,700 people at the Jubilee Auditorium in Edmonton, with hundreds more watching on monitors at other locations.


Dans son ensemble ces DOCUP permettront notamment : la création ou maintien de plusieurs centaines de milliers d'emplois directs ; l'aide directe à plusieurs dizaines de milliers de PME ; le financement de plusieurs centaines de milliers d'actions individuelles de formation.

Together, these SPDs will permit the creation or maintenance of several hundred thousand direct jobs, direct assistance to several tens of thousands of small firms and the financing of several hundred thousand individual training measures.


Certaines ONG se composent d'un nombre de personnes assez limité, tandis que d'autres peuvent compter des milliers d'adhérents et des centaines de membres du personnel.

Some NGOs consist of a rather limited number of persons; others may have thousands of members and hundreds of professional staff.




Anderen hebben gezocht naar : tandis que j'agonise     alors     centaine de secondes de conversation     pendant     tandis     tandis qu'une centaine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis qu'une centaine ->

Date index: 2021-05-12
w