Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'auto-épuration
Capacité d'épuration naturelle
Commandement politique
Doctrine de la compétence accessoire
Doctrine des pouvoirs incidents
Doctrine du pouvoir accessoire
Droit de report
Droit de réservation
Droit de réservation des lois
Droit de veto
Droit de veto sur les lois
Empoisonnement
Fusillade
Maladie de la mère
Peine capitale
Pendaison
Pouvoir auto-épurant
Pouvoir auto-épurateur
Pouvoir autoépurant
Pouvoir autoépurateur
Pouvoir d'attribution testamentaire
Pouvoir d'auto-épuration
Pouvoir d'exécution
Pouvoir de déférer
Pouvoir de désignation testamentaire
Pouvoir de report
Pouvoir de reporter
Pouvoir de réserve
Pouvoir de révision
Pouvoir de tester
Pouvoir politique
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Situation socio-économique difficile de la famille
Séparation des pouvoirs
Taliban
Talibans
Talibes
Telle que asphyxie par gaz
Théorie de
Théorie des pouvoirs accessoires
Théorie des pouvoirs ancillaires
Théorie des pouvoirs auxiliaires
Théorie des pouvoirs complémentaires
Théorie des pouvoirs nécessairement incidents
électrocution

Vertaling van "talibans du pouvoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


pouvoir politique [ commandement politique ]

political power [ Political leadership(ECLAS) | Power(STW) ]


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


capacité d'auto-épuration | capacité d'épuration naturelle | pouvoir autoépurant | pouvoir auto-épurant | pouvoir autoépurateur | pouvoir auto-épurateur | pouvoir d'auto-épuration

self-purification capacity






doctrine de la compétence accessoire [ doctrine du pouvoir accessoire | doctrine des pouvoirs incidents | théorie des pouvoirs accessoires | théorie des pouvoirs auxiliaires | théorie des pouvoirs nécessairement incidents | théorie des pouvoirs ancillaires | théorie des pouvoirs complémentaires | théorie de ]

ancillary doctrine [ necessarily incidental doctrine ]


pouvoir de report [ droit de report | pouvoir de reporter | pouvoir de déférer | pouvoir de réserve | pouvoir de révision | droit de veto sur les lois | droit de veto | droit de réservation des lois | droit de réservation ]

power of reservation [ override power | override ]


pouvoir d'attribution testamentaire | pouvoir de désignation testamentaire | pouvoir de tester

testamentary power
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Presque dix ans après que la coalition occidentale ait chassé les Talibans du pouvoir, la paix et la prospérité sont encore loin d’être le quotidien des Afghans.

Almost 10 years after the Western coalition drove the Taliban from power, peace and prosperity are still far from being a daily reality for Afghans.


– (PL) Monsieur le Président, les dernières trente années de l'histoire de l'Afghanistan ont vu se succéder l'occupation soviétique, la guerre civile, puis les talibans au pouvoir.

– (PL) Mr President, the last 30 years of Afghanistan’s history have seen Soviet occupation, civil war and then the Taliban in power.


L'opération Liberté immuable, qui a chassé les talibans du pouvoir, était légitime du point de vue du droit international, et très rares furent ceux et celles qui s'y sont opposés.

Operation Enduring Freedom, which removed the Taliban from power, was legitimate from an international law point of view, and few opposed it.


Les gens sont allés en Afghanistan pour chasser les talibans du pouvoir, pour faire en sorte que cela ne puisse plus se reproduire.

People went to Afghanistan to oust the Taliban from power, to ensure that this could never happen again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2001, les talibans, au pouvoir en Afghanistan, ont détruit deux bouddhas géants dans la vallée de Bamiyan dans le but de faire disparaître tous les signes de culture pré-islamique dans ce pays.

In 2001, the Taliban, Afghanistan's ruling party, destroyed two giant Buddhas in the Bamiyan Valley in its quest to wipe out all signs of pre-Islamic culture in that country.


M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, les talibans au pouvoir en Afghanistan ont pris le contrôle du bureau des Nations Unies à Kandahar, dans le sud du pays, et ils ont mis sous séquestre, vendredi, tout le matériel de communications de l'ONU à Kaboul.

Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, the ruling Taliban in Afghanistan took over the offices of the United Nations in Kandahar, in the southern part of the country, and seized all of the UN's communications equipment in Kabul, on Friday.


M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine, et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que, quand bien même le régime taliban n'existe plus, l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs forces, chercher à transformer cette attitude ...[+++]

M. whereas the Taliban regime, during its period in power, committed the most deliberate violations of women's rights to have occurred in modern times, introducing a gender apartheid which completely denied women's identity; whereas, whilst the Taliban regime is no longer in power, this attitude to women remains largely the same; whereas the Afghan authorities, the international community and the EU should do everything in their power to ensure that this attitude is changed; whereas, in order to ensure that Afghan society develops in a healthy way, it is necessary for everyone to be encouraged to take part in the democratic process; ...[+++]


A. considérant que l'arrivée des taliban au pouvoir en Afghanistan a débouché sur des discriminations systématiques et sur une répression constante, en particulier à l'égard des femmes, ainsi que sur une situation sanitaire extrêmement grave,

A. whereas the establishment of the Taliban regime in Afghanistan has led to systematic discrimination and constant repression, in particular against women, and extremely serious health problems,


Les événements de ces dernières 48 heures n'ont surpris par leur rapidité que ceux de nos doctes spécialistes qui, sans jamais avoir été sur le terrain, professaient l'opinion que l'alliance anti-taliban n'était composée que d'un ramassis de seigneurs de la guerre aussi barbares que les talibans eux-mêmes, et plus dangereux encore puisqu'ils n'étaient animés que par l'appétit d'un pouvoir qu'ils ne manqueraient pas de recommencer à se disputer.

The speed of events over the past 48 hours has surprised only those of our learned experts who, without ever having been on the ground, professed that the anti-Taliban Alliance was made up only of a bunch of warlords who were just as barbaric as the Taliban themselves, and even more dangerous because inspired only by a hunger for power that would inevitably trigger new quarrels among themselves.


M. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Monsieur le Président, le régime islamique taliban au pouvoir en Afghanistan a ordonné la destruction de toutes les statues non islamiques en Afghanistan.

Mr. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Mr. Speaker, the Taliban, the ruling Islamic regime of Afghanistan, has decreed that all non-Islamic statues in Afghanistan be destroyed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

talibans du pouvoir ->

Date index: 2025-07-28
w