Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Estimer souhaitable
Formose
Intervention refusée souhait parental
Juger à propos
Négociations Chine-Taïwan
Pourparlers Chine-Taïwan
Pourparlers entre les deux Chines
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
République de Chine
République de Chine
Résultats souhaités
Souhaite repousser ses règles
TW
Taiwan
Taïwan
Teneur maximale souhaitable
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Traduction de «taiwan souhaite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Taïwan [ Formose | République de Chine (Taïwan) | Taiwan ]

Taiwan [ Formosa | Republic of China (Taiwan) ]


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


Taïwan [ TW | Taiwan | République de Chine | Formose ]

Taiwan [ TW | Republic of China | Formosa ]


Pourparlers entre les deux Chines [ Pourparlers Chine-Taïwan | Négociations Chine-Taïwan ]

Cross-Strait Talks


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


intervention refusée : souhait parental

Refused procedure - parent's wish




teneur maximale souhaitable

maximum desirable concentration


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* rappeler que l'UE insiste sur un règlement de la question de Taïwan par un dialogue pacifique et souligner l'importance de liens économiques croissants dans l'amélioration du climat politique; faire part du souhait de l'UE de renforcer ses relations avec Taïwan dans les domaines non politiques, y compris dans les enceintes multilatérales, dans la ligne de la politique "une seule Chine" suivie par l'UE.

* Stress EU insistence on a resolution of the Taiwan issue through peaceful dialogue, and underline the importance of growing economic ties for an improvement of the political climate; underline EU interest in closer links with Taiwan in non-political fields, including in multilateral contexts, in line with the EU's 'One-China' policy.


En qualité de président du Groupe d'amitié parlementaire Canada-Taïwan et au nom de tous les Canadiens, je suis très heureux de souhaiter à Taiwan prospérité et succès à l'occasion de son 103 anniversaire, le 10 octobre.

As head of the Canada-Taiwan Parliamentary Friendship Group, and on behalf of Canadians everywhere, I take great pleasure in wishing Taiwan a very prosperous and successful 103rd birthday on October 10.


M. John Finlay (Oxford, Lib.): Monsieur le Président, le 21 février, j'ai pris la parole pour souhaiter bonne chance à l'équipe féminine de souque-à-la-corde d'Oxford-Zorra et au corps de cornemuses d'Ingersoll, en prévision de leur voyage à Taïwan pour participer au deuxième championnat annuel MacKay de souque-à-la-corde.

Mr. John Finlay (Oxford, Lib.): Mr. Speaker, on February 21, I rose to offer best wishes to the Oxford-Zorra Girls Tug of War Team and the Ingersoll Pipe Band in their trip to Taiwan to participate in the second annual MacKay Memorial Tug of War Championship.


Au nom de notre délégation parlementaire, je tiens à remercier de leur accueil la population et le gouvernement de Taïwan et à souhaiter au nouveau gouvernement un mandat fructueux.

Speaking on behalf of members of parliament, we want to thank the people of Taiwan and the Government of Taiwan and wish the new government the very best in its mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à noter que Taiwan souhaite se joindre à l'OMS simplement à titre d'observateur.

We should note that Taiwan seeks only to join the WHO as an observer.


Troisièmement, étant donné qu’entre 250 000 et 500 000 immigrants taïwanais vivent rien qu’à Shanghai et voyagent régulièrement entre la Chine et Taïwan, il est difficilement concevable que les Chinois souhaitent prendre le risque que ces immigrants leur ramènent des maladies depuis Taïwan.

Thirdly, given the quarter to half a million Taiwanese immigrants in Shanghai alone who regularly travel between China and Taiwan, it is hard to imagine that the Chinese would take any risks of them bringing in diseases from Taiwan.


H. considérant que le système de santé de Taïwan figure parmi les plus performants et les plus avancés de la région et que les autorités taïwanaises souhaitent que leurs spécialistes participent aux réunions préparatoires d'experts de l'OMS sur la situation de la grippe aviaire,

H. whereas Taiwan's health-care system is one of the best and most advanced in the region and the Taiwanese authorities wish to let their specialists participate in the WHO's preparatory meetings of experts on the avian flu situation,


4. souligne que tout accord entre la Chine et Taïwan ne peut être conclu que sur une base mutuellement acceptable; estime que l'avenir des relations entre les deux rives du détroit dépendra de la volonté des deux parties de faire preuve de flexibilité; soutient l'institution par Taïwan d'un régime démocratique à part entière, du pluralisme social, du respect des droits de l'homme et de l'état de droit, et estime que la volonté et l'avis des 23 millions de Taïwanais doivent être respectés et pris en compte dans la perspective d'une solution que l'on souhaite pacifique ...[+++]

4. Points out that any arrangement between China and Taiwan can only be achieved on a mutually acceptable basis; expresses the view that the future of cross-Straits relations will depend on both sides' willingness to demonstrate flexibility; supports Taiwan's achievements as regards the establishment of a fully-fledged democratic system, social pluralism, and respect for human rights and the rule of law, and takes the view that the will and approval of the 23 million people in Taiwan must be respected and taken into account with a view to a hopefully peaceful solution between the parties;


4. souligne que tout accord entre la Chine et Taïwan ne peut être conclu que sur une base mutuellement acceptable et estime que l'avenir des relations entre les deux rives du détroit dépendra de la volonté des deux parties de faire preuve de flexibilité; rappelle qu'au terme de l'établissement d'un régime démocratique à part entière, du pluralisme social et de l'État de droit par Taïwan, il estime que la volonté et l'avis des 23 millions de taïwanais doivent être respectés et pris en compte dans la perspective d'une solution qu'on souhaite pacifique entre les ...[+++]

4. Points out that any arrangement between China and Taiwan can only be achieved on a mutually acceptable basis; expresses the view that the future of cross-Straits relations will depend on both sides' willingness to demonstrate flexibility; reiterates its opinion that, given Taiwan's achievements as regards the establishment of a fully-fledged democratic system, social pluralism and the rule of law, the will and approval of the 23 million people in Taiwan must be respected and accounted for in the light of a hopefully peaceful solution between the parties;


Souhaitant que la Chine et Taiwan puissent rejoindre l'OMC au plus vite, nous avons tout de suite pris les dispositions procédurales internes qui s'imposent».

In order that China and Taiwan may join the WTO as soon as possible, we have immediately taken all necessary internal procedural measures to this end".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taiwan souhaite ->

Date index: 2023-01-14
w