Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tadeusz » (Français → Anglais) :

– vu la demande de levée de l'immunité de Tadeusz Cymański, transmise par le procureur général de la République de Pologne, et annoncée en plénière le 18 novembre 2013,

– having regard to the request for waiver of the immunity of Tadeusz Cymański, put forward by the Public Prosecutor of the Republic of Poland on 23 October 2013, and announced in plenary on 18 November 2013,


F. considérant que l'infraction présumée n'a pas de lien direct ou évident avec l'exercice, par Tadeusz Cymański, de ses fonctions de membre du Parlement européen, et qu'elle ne constitue pas non plus une opinion ou un vote émis dans l'exercice desdites fonctions aux fins de l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne;

F. whereas the alleged offence does not have a direct or obvious connection with Tadeusz Cymański’s performance of his duties as a Member of the European Parliament, nor does it constitute an opinion expressed or a vote cast in the performance of his duties as a Member of the European Parliament for the purposes of Article 8 of Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union;


A. considérant que le procureur général de la République de Pologne a demandé la levée de l'immunité parlementaire de Tadeusz Cymański en lien avec une demande d'autorisation d'engager des poursuites pénales à l'encontre d'un membre du Parlement européen déposée par l'inspection générale de la circulation routière concernant une infraction visée à l'article 96, paragraphe 3, du code polonais des délits mineurs;

A. whereas the Public Prosecutor of the Republic of Poland has requested the waiver of the parliamentary immunity of Tadeusz Cymański in connection with a request for authorisation to bring criminal proceedings against a Member of the European Parliament made by the General Inspectorate of Road Traffic with regard to the offence set out in Article 96(3) of the Polish Code of Minor Offences;


– ayant entendu Tadeusz Cymański conformément à l'article 7, paragraphe 5, de son règlement,

having heard Tadeusz Cymański in accordance with Rule 7(5) of its Rules of Procedure,


G. considérant que les poursuites pénales devant être engagées à l'encontre de Tadeusz Cymański n'entretiennent donc aucun lien avec sa qualité de membre du Parlement européen;

G. whereas the criminal proceedings to be brought against Tadeusz Cymański are, therefore, not connected in any way with his position as a Member of the European Parliament;


Je tiens à remercier et à féliciter Krzysztof Tomczak, commandant de la division 114 de la SWAP, d'avoir organisé l'événement, et les quatre héros de la bataille du mont Cassin, Stefan Podsiadlo, Boleslaw Chamot, Ludomir Blicharski et Tadeusz Gosinski, d'y avoir participé.

Let me thank and congratulate Krzysztof Tomczak, commander of SWAP 114, for organizing the event, and the four heroes of the Cassino battle, Stefan Podsiadlo, Boleslaw Chamot, Ludomir Blicharski and Tadeusz Gosinski for attending.


M. Tadeusz WRONA, prezydent Częstochowy (changement de mandat),

Tadeusz WRONA, prezydent Częstochowy (change of mandate),


Ce terme apparaît en 1834 dans l’œuvre du célèbre poète polonais Adam Mickiewicz, «Pan Tadeusz».

The term ‘kaban’ features in the 1834 epic poem ‘Pan Tadeusz’ by Poland's national bard Adam Mickiewicz.


Andrzej Malinowski, Confédération polonaise des employeurs Tadeusz Dorda, Confédération polonaise des employeurs Jacek Krawczyk, Confédération polonaise des employeurs du secteur privé Marek Komorowski, Confédération des employeurs du secteur privé Jaroslaw Maciej Mulewicz, Club des centres d'entreprise – Association des employeurs Tadeusz Donocik, Chambre de commerce de Pologne Drabko Zbigniew, Fédération de l'Union des employeurs du secteur agricole

Andrzej Malinowski, Polish Employers' Confederation Tadeusz Dorda, Polish Employers' Confederation Jacek Krawczyk, Polish Confederation of Private Employers Marek Komorowski, Polish Confederation of Private Employers Jaroslaw Maciej Mulewicz, Business Centre Club – Association of Employers Tadeusz Donocik, Polish Chamber of Commerce Drabko Zbigniew, Federation of the Union of Agricultural Employers


Je tiens à signaler trois habitants de la circonscription de Nepean qui sont récemment partis travailler comme bénévoles à l'étranger dans le cadre du SACO: Roy Walker en Russie; Jivan Shah à Lima, au Pérou; et Tadeusz Cienski à Lubin, en Pologne.

I want to acknowledge three constituents from the Nepean riding who have recently volunteered overseas with CESO: Roy Walker in Russia; Jivan Shah in Lima, Peru; and Tadeusz Cienski in Lubin, Poland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tadeusz ->

Date index: 2022-08-14
w