Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décapant inhibé pour taches de rouille
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Rouille de l'hélianthe
Rouille de la faverole
Rouille de la fèverole
Rouille de la féverole
Rouille du tournesol
Rouille jaune
Rouille jaune des céréales
Rouille jaune du blé
Rouille jaune striée
Tache de rouille
Taches de rouille
Taches rouillées

Vertaling van "taches de rouille " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
taches de rouille | taches rouillées

internal brown spot | internal rust spot








Décapant inhibé pour taches de rouille

Inhibited Rust Stain Remover


rouille jaune du blé [ rouille jaune | rouille jaune striée | rouille jaune des céréales ]

stripe rust [ yellow rust of wheat | stripe rust of wheat | glume rust ]


rouille de la féverole [ rouille de la fèverole | rouille de la faverole ]

fava bean rust [ faba bean rust ]


rouille jaune du blé | rouille jaune des céréales | rouille jaune striée

yellow rust of wheat | stripe rust of wheat | glume rust


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time


rouille de l'hélianthe | rouille du tournesol

sunflower rust
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Canada de choix est le nom de la catégorie des morceaux d’asperges en conserve possédant une bonne saveur typique des asperges vertes fraîches en conserve et une bonne couleur passablement uniforme; elles sont passablement tendres et possèdent au moins 10 pour cent, au comptage, d’extrémités de pointes; les morceaux sont de grosseur passablement uniforme, ne mesurant pas plus de 1½ pouce de longueur; ils sont exempts de gravier ou de sable facilement visible et passablement exempts de dommages par les insectes ou les machines, taches de rouille, autres taches et défauts.

(2) Canada Choice is the name for the grade of canned asparagus cuts or cuttings that possess a good flavour typical of canned fresh green asparagus; that possess a fairly uniform good colour; that are fairly tender with not less than 10 per cent by count of tip heads; pieces that are fairly uniform in size not exceeding 1½ inches in length, free from readily apparent grit or sand and are fairly free from insect or mechanical injury, rust spots, blemishes and other defects.


9 (1) Canada de fantaisie est le nom de la catégorie des morceaux d’asperges en conserve possédant une très bonne saveur typique des asperges fraîches en conserve et une bonne couleur à peu près uniforme; elles sont jeunes et tendres et possèdent au moins 20 pour cent, au comptage, d’extrémités de pointes; les morceaux sont de grosseur à peu près uniforme, ne mesurant pas plus de 1½ pouce de longueur; ils sont exempts de gravier ou de sable facilement visible et à peu près exempts de dommages par les insectes ou les machines, taches de rouille, autres taches et défauts.

9 (1) Canada Fancy is the name for the grade of canned asparagus cuts or cuttings that possess a very good flavour typical of canned fresh asparagus; that possess a practically uniform good colour; that are young and tender with not less than 20 per cent by count of tip heads; pieces that are practically uniform in size not exceeding 1½ inches in length; free from readily apparent grit or sand and are practically free from insect or mechanical injury, rust spots, blemishes and other defects.


(3) Canada régulière est le nom de la catégorie des pointes ou turions d’asperges en conserve possédant une saveur et une odeur normales et une couleur raisonnablement bonne; elles sont raisonnablement jeunes et tendres, contenant au plus une légère quantité de gravier ou de sable et elles sont raisonnablement exemptes de dommages par les insectes ou les machines, taches de rouille, autres taches et défauts.

(3) Canada Standard is the name for the grade of canned asparagus tips or spears that possess a normal flavour and odour and a reasonably good colour, that are reasonably young and tender with no more than a slight amount of grit or sand and are reasonably free from insect injury or mechanical injury, rust spots, blemishes and other defects.


8 (1) Canada de fantaisie est le nom de la catégorie des pointes ou turions d’asperges en conserve possédant une très bonne saveur typique des asperges vertes fraîches en conserve, une bonne couleur à peu près uniforme caractéristique du type d’asperges; elles sont entièrement jeunes et tendres, 90 pour cent des extrémités des pointes étant compactes; les pointes sont de grosseur uniforme à moins qu’elles ne soient étiquetées « grosseurs assorties ou mélangées »; elles sont exemptes de gravier ou de sable facilement visible et elles sont à peu près exemptes de dommages par les insectes ou les machines, taches de rouille, autres taches et d ...[+++]

8 (1) Canada Fancy is the name for the grade of canned asparagus tips or spears that possess a very good flavour typical of canned fresh green asparagus; that possess a practically uniform good colour characteristic of the type of asparagus; that are young and tender throughout with 90 per cent of tip heads compact; spears that are uniform in size unless labelled “assorted or mixed sizes”; free from readily apparent grit or sand and are practically free from insect or mechanical injury, rust spots, blemishes and other defects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Canada de choix est le nom de la catégorie des pointes ou turions d’asperges en conserve possédant une bonne saveur typique des asperges vertes fraîches en conserve, une bonne couleur passablement uniforme caractéristique du type d’asperges; elles sont entièrement tendres et les extrémités des pointes sont passablement compactes; les pointes sont de grosseur passablement uniforme à moins qu’elles ne soient étiquetées « grosseurs assorties ou mélangées »; elles sont exemptes de gravier ou de sable facilement visible et elles sont passablement exemptes de dommages par les insectes ou les machines, taches de rouille, autres taches et d ...[+++]

(2) Canada Choice is the name for the grade of canned asparagus tips or spears that possess a good flavour typical of canned fresh green asparagus; that possess a fairly uniform good colour characteristic of the type of asparagus; that are tender throughout with fairly compact tip heads; spears that are fairly uniform in size unless labelled “assorted or mixed sizes”; free from readily apparent grit or sand and are fairly free from insect or mechanical injury, rust spots, blemishes and other defects.


À la fin de l'été et en automne, entre le jour et la nuit, il y a de forts écarts de température, écarts typiques qui ont une influence positive tant sur la teneur en sucre et en vitamines du fruit que sur le processus qui lui donne sa coloration rouge et jaune typique et le préserve en grande partie de l'apparition de tâches de couleur rouille.

In late summer and autumn there are typical marked temperature changes between day and night that have a positive impact not only on the fruit's ‘internal quality’, i.e. its sugar and vitamin content, but more especially on its ‘external quality’ through development of attractive red and yellow colouring and virtual absence of rust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taches de rouille ->

Date index: 2021-07-03
w