Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique
Relâche
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de la SC
Semaine de la protection civile
Semaine de la préparation aux situations d'urgence
Semaine de la sécurité civile
Semaine de lecture
Semaine de relâche
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable
Table des semaines de prestations
Trouble dépressif saisonnier
Vacances universitaires
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "table semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


table des semaines de prestations

table of weeks of benefit


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


Semaine de la sécurité civile [ Semaine de la SC | Semaine de la protection civile | Semaine de la préparation aux situations d'urgence ]

Emergency Preparedness Week [ EP Week ]


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les projets ne manquent pas, qui vont d'ailleurs nourrir vos débats comme ceux du Parlement européen ou du Comité des régions et nous avons vu ces projets notamment dans le Livre blanc sur l'avenir de l'Europe et toutes les initiatives que la Commission européenne et le Président Juncker mettent sur la table semaine après semaine.

There is no shortage of projects, and they will feed your debate, like the ones in the European Parliament and the Committee of the Regions, as shown by the White Paper on the Future of Europe and the initiatives tabled by the European Commission and President Juncker week after week.


Pour cela, nous souhaitons que le Royaume-Uni mette sur la table des propositions qui permettent de lever les blocages dès la semaine prochaine.

For that to happen, we would like the United Kingdom to put on the table, as soon as next week, proposals to overcome the barriers.


Finalement, après avoir rappelé les nombreuses initiatives que la Commission a mis sur la table du co-législateur, le Président s'est engagé à présenter d'ici quelques semaines un état des lieux de l'avancement de l'agenda de sécurité ainsi qu'une feuille de route ambitieuse, de par son contenu et son calendrier, avec de nouvelles mesures à mettre en œuvre.

Lastly, after recalling the large number of initiatives that the Commission had submitted to Parliament, the President undertook over the next few weeks to report on progress made on the security agenda and to set out a roadmap, ambitious in terms of both its content and its schedule, for new measures to be taken.


Il est convenu, Que le Comité organise d’autres tables rondes sur la question de la politique et de la loi sur la concurrence; que les tables rondes aient lieu, si possible, pendant la semaine du 4 février 2002; que les attachés de recherche rédigent une ébauche de rapport d’après les témoignages entendus lors des tables rondes du 4 décembre 2001 et la soumettent au Comité pendant la semaine du 28 janvier 2002; et que le commissaire de la concurrence et ses collaborateurs soient invités à comparaître devant le Comité afin d’aider l ...[+++]

It was agreed, That the Committee hold further roundtables on the topic of competition law and policy; that the roundtables be held, if possible, the week of February 4, 2002; that research staff prepare a draft report based on the evidence obtained at the December 4, 2001 roundtables for consideration by the Committee during the week of January 28, 2002; and, that the Commissioner of the Competition Bureau and his officials be invited to appear before the Committee in order to assist the members in preparing for the roundtables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela peut prendre une semaine, deux semaines, un mois, trois mois, mais finalement, il faut retourner à la table de négociations.

It may take a week, two weeks, a month, or three months, but in the end, the parties must return to the negotiating table.


[7] L’Allemagne, conjointement avec le Gabon, a organisé une manifestation de haut niveau en marge de la semaine ministérielle de l’assemblée générale de l’ONU en septembre 2013; la France a organisé une table ronde à l’occasion du sommet des chefs d’État et de gouvernement (sommet de l’Élysée) pour la paix et la sécurité en Afrique le 5 décembre 2013; le Royaume-Uni tiendra une conférence de haut niveau sur le commerce illégal d’espèces sauvages le 13 février 2014.

[7] Germany, jointly with Gabon, organized a high level side event at the General Assembly Ministerial Week in September 2013; France held a round-table on the occasion of the Heads of State and Government Summit on Peace and Security in Africa on 5 December 2013; the United Kingdom is hosting a high level Conference on the Illegal Wildlife Trade on 13 February 2014.


Je ne vous demande pas de trouver des idées nouvelles, mais de prendre le paquet présenté la semaine dernière par le président de la Commission et par le commissaire Olli Rehn, et de déposer ce paquet avec ses quatre pierres angulaires sur la table du Conseil et la table de vos collègues.

I am not asking you to invent new ideas but to take last week’s package presented by the President of the Commission and Commissioner Olli Rehn and to put this package with its four cornerstones on the table of the Council and the table of your colleagues.


M. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Monsieur le Président, en fin de semaine dernière, j'ai assisté à des cérémonies en l'honneur des anciens combattants qui ont participé à la Bataille de l'Atlantique, la plus longue de la Seconde Guerre mondiale. J'ai eu l'honneur d'être entouré de héros, notamment lors d'un dîner à bord du NCSM Sackville où j'étais à la table d'Earl Wagner, qui fut nommé « Citoyen des Maritimes de la semaine » l'année dernière, et de Murray Knowles.

Mr. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Mr. Speaker, this past weekend I participated in events honouring the veterans who fought in the Battle of the Atlantic, the longest battle of World War II. I was with heroes, including at a dinner on the HMCS Sackville where I had the honour of sitting with two senior veterans, Earl Wagner, who last year was a Maritimer of the Week, and Murray Knowles.


Je proposerai que le comité, à sa première séance après la semaine de relâche, se réunisse au complet plutôt que comme comité de direction, pour mettre toutes ces questions sur la table, y compris tous les projets de loi qui nous seront renvoyés ainsi que la date approximative de leur renvoi, de façon à ce que nous puissions passer au moins deux ou trois semaines avant Noël à nous occuper de ces questions pour en faire rapport à la Chambre avant son ajournement.

But I'll move that this committee, at its first meeting following the week in the constituency, meet as a committee of the whole rather than a steering committee, to put all these issues on the table, including any possible bills that will be coming our way and an approximate date when we might get them, so that we can spend at least two to three weeks before Christmas maybe doing one of these items and getting through it and reporting to the House before the House adjourns.


En fait, on a présenté cette semaine une demande au comité de la régie interne pour obtenir qu'on lui réserve de l'espace dans l'édifice du Centre. Si la demande est approuvée, il occupera, les fins de semaine, une suite de trois tables à la cafétéria du cinquième étage.

As a matter of fact, a request is being forwarded this week to the Internal Economy Committee requesting space for him in the Centre Block and, if approved, he will be installed on weekends in a three-table suite in the fifth-floor cafeteria.


w