Je crois qu'on a procédé à peu près de la même manière en Ontario, en organisant des tables rondes auxquelles on a fait participer l'industrie—au lieu de l'accuser, comme les écologistes ont tendance à le faire—, les Autochtones, qui savent par expérience comment la situation a évolué sur le terrain à mesure que le pays se peuplait et s'industrialisait, ainsi que des représentants du gouvernement et des personnes qui travaillent sur le terrain.
I think we saw that also in Ontario with the round table consultations that went on, bringing in industry rather than always confronting it, as environmentalists are inclined to do; bringing in aboriginal people with their on-site experience of what has happened to our country as it has become more populated and more industrialized; and bringing in the people in government and the people out in the field.