Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "table nous semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au nom de la CSN, permettez-moi de vous dire que le projet de loi qui est sur la table nous semble très timide et relativement très bas comparativement aux promesses électorales qui avaient été faites par le gouvernement lors de la dernière campagne électorale.

On behalf of the CSN I would like to say that the bill that we have before us seems rather timid and relatively low-key compared to the election promises that were made by the government during the last campaign.


Ne semble-t-il pas plus logique de faire participer VIA Rail, le CN, le CP, la Ville de Montréal, la Ville de Toronto, les provinces, de nous asseoir autour de la même table et de chercher une solution ensemble?

Does it not seem more of a viable situation to involve VIA Rail, CN, CP, the City of Montreal, the City of Toronto, the provinces, and we all get together and hope to come up with some type of a solution?


Nous pouvons envisager l'adoption d'amendements comme bon nous semble, qu'ils aient été présentés au préalable ou mis sur la table pendant la discussion, madame Crombie.

Are we going to entertain amendments that some of us haven't received and haven't reviewed? We can entertain amendments in any fashion, whether they are presented previously or at the table during the discussion, Mrs. Crombie.


Tous ces points nous divisent et, si j’admets qu’il existe une volonté de s’asseoir à la table des négociations, c’est toujours, nous semble-t-il, aux conditions qui nous sont dictées par les Américains.

These are all issues that divide us, and, whilst I accept that there is a willingness to sit down and negotiate, it is always, it would appear to us, on the terms dictated to us by the Americans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ces points nous divisent et, si j’admets qu’il existe une volonté de s’asseoir à la table des négociations, c’est toujours, nous semble-t-il, aux conditions qui nous sont dictées par les Américains.

These are all issues that divide us, and, whilst I accept that there is a willingness to sit down and negotiate, it is always, it would appear to us, on the terms dictated to us by the Americans.


Le projet qui est sur la table semble préjuger à bien des égards du résultat des négociations, puisqu'il vise notamment à l'élimination progressive de catégories de subventions, ce qui va plus loin que le mandat que nous avons reçu, Franz Fischler et moi-même.

The draft declaration before us seems to pre-empt the outcome of the negotiations in several respects, since it aims, in particular, to phase out subsidy categories, which goes further than the framework that Franz Fischler and myself received.


Nous devrions tous nous demander comment nous en sommes arrivés à une telle situation alors qu'en janvier de cette année, le gouvernement travailliste d'Israël a mis sur la table une proposition d'accord qui nous semble aujourd'hui pratiquement inimaginable.

We should all be wondering how we have been able to get into this situation, when, in January of this year, the then Labour Government of Israel put forward a peace proposal which today seems almost unimaginable.


Après les déclarations que nous avons pu entendre ce matin de la présidence en exercice du Conseil et de la Commission, il est clair que l'Union européenne ne peut et ne doit rester impassible face à cette situation et que l'objectif de revenir à la table des négociations - bien que nous soyons nombreux à vouloir une nouvelle conférence de Madrid - semble pratiquement utopique face à l'objectif d'un arrêt immédiat de la violence.

Following the statements we have heard this morning from the Presidency-in-Office of the Council and from the Commission, it is clear that the European Union is not remaining, must not remain, impassive in the face of this situation and that the objective of sitting down at the negotiating table – although many of us are longing for another Madrid Conference – seems practically utopian compared to the objective of an immediate halt to the violence.


Nous sommes de l'avis, que l'honorable député semble partager si je l'ai bien compris, qu'exiger du peuple et du gouvernement serbes qu'ils adhèrent à toutes ces conditions qui pourraient fort bien faire l'objet de négociations, avant même un retour à la table de négociations, et exiger qu'ils acceptent des choses dont nous savons déjà qu'elles sont inacceptables à leurs yeux, ne feront que garantir la poursuite des bombardements sans aboutir à des résultats.

We take the view, as I think the hon. member does if I understood him correctly, that demanding the Serbian people and the Serbian government adhere to all those things which might well be the subject of negotiation before they go to the negotiation table, and demanding that they adhere to things which we already know are unacceptable, is a recipe for more and more bombing without result.


Nous sommes coincés par les structures démodées et dépassées de la loi actuelle. Il serait préférable que le ministère, si ses représentants veulent bien revenir devant nous, et si c'est le consensus qui semble se dégager autour de la table, tente d'adopter une approche nouvelle, comme l'a dit le sénateur Kinsella, et rédige une nouvelle mesure qui engloberait un préambule comprenant un énoncé des devoirs spécifiques du citoyen.

It would be better for the ministry, if they want to come back to us, and this is the consensus that I see developing around the table, to try a fresh approach, as Senator Kinsella says, a new act that includes a preamble in which I hope would be included a statement of the specific duties of a citizen.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     table nous semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

table nous semble ->

Date index: 2021-05-31
w