(2) Afin de prévenir, dans des cas particuliers, d'éventuelles perturbations du marché intérieur du fait de dispositions nationales légales visant à limiter la publicité en faveur des produits du tabac et le parrainage dans ce domaine et de permettre aux États membres de maintenir le plus efficacement possible leurs restrictions nationales à la publicité, il y a lieu de clarifier la situation juridique tout garantissant que les principes de la reconnaissance mutuelle et du pays d'origine soient dûment respectés.
(2) In order to avoid possible obstructions of the internal market resulting from national rules restricting the advertising of tobacco products and related sponsorship in specific cases and to enable Member States to maintain their national advertising restrictions as effectively as possible, it is necessary to clarify the legal situation while ensuring that the principles of mutual recognition and country of origin are duly respected.