Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chique du tabac
Débitant de tabac
Débitante de tabac
Entrepreneur possédant une expertise en la matière
Entrepreneur possédant une expertise pertinente
Entrepreneure possédant une expertise en la matière
Entrepreneure possédant une expertise pertinente
Gérant de débit de tabac
Mouilleur de tabac
Mouilleuse de tabac
Opérateur de lieuse de feuilles de tabac
Opératrice de lieuse de feuilles de tabac
Ouvrier à la préparation du tabac
Produit du tabac sans combustion
Produit du tabac sans fumée
Programme anti-tabac
Programme antitabac
Programme d'abandon du tabac
Programme de désaccoutumance au tabac
Programme de lutte contre le tabagisme
Programme de renoncement au tabac
Préparateur du tabac
Syndrome de dépendance au tabac
Sécheur de tabac
Sécheuse de tabac
Tabac sans fumée
Trieur de feuilles de tabac
Trieuse de feuilles de tabac
Usage du tabac et exposition au tabac

Vertaling van "tabac ne possède " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entrepreneur possédant une expertise en la matière [ entrepreneure possédant une expertise en la matière | entrepreneur possédant une expertise pertinente | entrepreneure possédant une expertise pertinente ]

subject matter expertise contractor


débitant de tabac | débitante de tabac | débitant de tabac/débitante de tabac | gérant de débit de tabac

cigar and cigarette store manager | cigar shop manager | purveyor of tobacco and tobacco products | tobacco shop manager


opérateur de lieuse de feuilles de tabac | opératrice de lieuse de feuilles de tabac | opérateur de lieuse de feuilles de tabac/opératrice de lieuse de feuilles de tabac | préparateur du tabac

tobacco leaf bundler | tobacco leaf tier | leaf bundling attendant | leaf tier


ouvrier à la préparation du tabac | trieuse de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac/trieuse de feuilles de tabac

cigar leaf sorter | tobacco leaf sorting attendant | leaf sorter | tobacco leaf sorters


usage du tabac et exposition au tabac

Tobacco use and exposure


produit du tabac sans combustion | produit du tabac sans fumée | tabac sans fumée

smokeless tobacco | smokeless tobacco product


sécheur de tabac [ sécheuse de tabac | mouilleur de tabac | mouilleuse de tabac ]

tobacco conditioner [ tobacco curer | leaf conditioner ]


programme de lutte contre le tabagisme [ programme d'abandon du tabac | programme de désaccoutumance au tabac | programme de renoncement au tabac | programme antitabac | programme anti-tabac ]

smoking-cessation program [ cessation program | anti-smoking program | stop-smoking program ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au milieu vous avez une cellule d'un plant de tabac au bout d'une pipette, et à gauche, une seringue qu'un chercheur s'apprête à utiliser pour injecter dans le noyau de cette cellule un gène que le plant de tabac ne possède pas déjà.

The thing in the middle is a cell from a tobacco plant on the end of a pipette, and on the left is a syringe that a scientist is about to use to inject into the nucleus of that cell a gene that the tobacco plant doesn't already have.


Une procédure permettant de déterminer si un produit du tabac possède un arôme caractérisant a été établie, et un panel consultatif indépendant sera mis en place afin d’aider la Commission et les États membres dans ce domaine.

A procedure for determining whether a tobacco product has a characterising flavour has been established, and an independent advisory panel will be set up to assist the Commission and Member States in this respect.


a) les statistiques qu'elle possède sur la consommation des produits du tabac chez les jeunes au Canada; b) les statistiques qu'elle possède sur la part de marché des diverses marques et leur utilisation par les différents groupes de jeunes au Canada; c) les statistiques qu'elle possède sur la variation des taux annuels de consommation des produits du tabac chez les jeunes au ...[+++]

(a) statistics the Foundation has on the use of tobacco products by young persons in Canada; (b) statistics the Foundation has on the market share of brands and on their use by different groups of young persons in Canada; (c) statistics the Foundation has on the variations in the annual rates of use of tobacco products by young persons in Canada; (d) information on the Foundation's activities and an assessment of the effectiveness of these activities; and (e) financial statements and the auditor's report for the Foundation.


la valeur s’obtient en divisant la somme de la valeur des droits au paiement qu’il possède et du montant de référence calculé conformément à l'article 37 du règlement (CE) no 1782/2003 pour les superficies ayant bénéficié de paiements pour le tabac, l'huile d'olive et le coton durant la période de référence par le nombre établi conformément au point a) du présent paragraphe.

the value shall be obtained by dividing the sum of the value of the payment entitlements he owns and the reference amount calculated in accordance with Article 37 of Regulation (EC) No 1782/2003 for the areas which were granted tobacco, olive oil, cotton payments in the reference period by the number established in accordance with point (a) of this paragraph.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le nombre des droits au paiement est égal au nombre des droits au paiement qu’il possède, majoré du nombre d’hectares établi conformément à l’article 43 du règlement (CE) no 1782/2003 pour les paiements pour le tabac, l’huile d’olive et le coton accordés durant la période de référence.

the number of payment entitlements shall be equal to the number of payment entitlements he owns, increased by the number of hectares established in accordance with Article 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil, cotton payments granted in the reference period.


b)la valeur s’obtient en divisant la somme de la valeur des droits au paiement qu’il possède et du montant de référence calculé conformément à l'article 37 du règlement (CE) no 1782/2003 pour la betterave à sucre, la canne à sucre et la chicorée utilisées pour la production de sucre ou de sirop d'inuline et pour le tabac, l'huile d'olive et le coton par le nombre établi conformément au point a) du présent paragraphe.

(b)the value shall be obtained by dividing the sum of the value of the payment entitlements he owns and the reference amount calculated in accordance with Article 37 of Regulation (EC) No 1782/2003 for sugar beet, cane and chicory used for the production of sugar or inuline syrup and for tobacco, olive oil and cotton by the number established in accordance with point (a) of this paragraph.


a)le nombre des droits au paiement est égal au nombre des droits au paiement qu’il possède, majoré du nombre d’hectares établi conformément à l’article 43 du règlement (CE) no 1782/2003 pour le tabac, l’huile d’olive et le coton ainsi que pour la betterave à sucre, la canne à sucre et la chicorée.

(a)the number of payment entitlements shall be equal to the number of payment entitlements he owns, increased by the number of hectares established in accordance with Article 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil and cotton as well as for sugar beet, cane and chicory.


L’interdiction ne s’applique donc pas, dans le cas du tabac en feuilles qui n’est ni emballé ni estampillé, à ceux qui sont dûment autorisés à le posséder, l’entreposer, le commercialiser ou le transporter 26. Pour les produits du tabac qui ne sont pas estampillés, les exceptions dépendent du produit (p. ex. le tabac et les cigares fabriqués ou importés au Canada) et/ou du titulaire de licence visé (titulaire de licence de tabac, exploitant agréé d’entrepôt d’accise ou exploitant agréé de boutique hors taxes) 27.

This means, in the case of raw leaf tobacco that is not packaged or stamped, that the prohibition does not apply to persons with the appropriate licences and permissions to possess, store, market or transport it.26 In the case of tobacco products that are not stamped, the exceptions are based on the tobacco product in question (such as manufactured tobacco and cigars that are manufactured in Canada or imported) and/or on the specified licensees (such as tobacco licensees, excise warehouse licensees or duty-free shop licensees).27


L’interdiction ne s’applique donc pas, dans le cas du tabac en feuilles qui n’est ni emballé ni estampillé, à ceux qui sont dûment autorisés à le posséder, l’entreposer, le commercialiser ou le transporter 25. Pour les produits du tabac qui ne sont pas estampillés, les exceptions dépendent du produit (p. ex. le tabac et les cigares fabriqués ou importés au Canada) et/ou du titulaire de licence visé (titulaire de licence de tabac, exploitant agréé d’entrepôt d’accise ou exploitant agréé de boutique hors taxes) 26.

This means, in the case of raw leaf tobacco that is not packaged or stamped, that the prohibition does not apply to persons with the appropriate licences and permissions to possess, store, market or transport it.25 In the case of tobacco products that are not stamped, the exceptions are based on the tobacco product in question (such as manufactured tobacco and cigars that are manufactured in Canada or imported) and/or on the specified licensees (such as tobacco licensees, excise warehouse licensees or duty-free shop licensees).26


Ainsi, lorsque des agents de l'autorité achètent des documents d'identité, possèdent de faux documents d'identité ou possèdent de l'alcool ou des produits du tabac de contrebande, aucun citoyen n'est vraiment victime de ces infractions.

So for the purchasing of identification documents, the possession of false identification, the possession by agents of the state of contraband liquor or tobacco products, there are no citizens who are actually victims of those offences.


w