Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accise sur le tabac
Accise sur les tabacs fabriqués
Accise sur les tabacs manufacturés
Chique du tabac
Droit d'accise sur le tabac
Débitant de tabac
Débitante de tabac
Gérant de débit de tabac
Impôt sur le tabac
Opérateur de lieuse de feuilles de tabac
Opératrice de lieuse de feuilles de tabac
Ouvrier à la préparation du tabac
Produit du tabac sans combustion
Produit du tabac sans fumée
Préparateur du tabac
Syndrome de dépendance au tabac
Tabac sans fumée
Taxe sur les tabacs fabriqués
Trieur de feuilles de tabac
Trieuse de feuilles de tabac
Usage du tabac et exposition au tabac

Traduction de «tabac ne devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier à la préparation du tabac | trieuse de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac/trieuse de feuilles de tabac

cigar leaf sorter | tobacco leaf sorting attendant | leaf sorter | tobacco leaf sorters


débitant de tabac | débitante de tabac | débitant de tabac/débitante de tabac | gérant de débit de tabac

cigar and cigarette store manager | cigar shop manager | purveyor of tobacco and tobacco products | tobacco shop manager


opérateur de lieuse de feuilles de tabac | opératrice de lieuse de feuilles de tabac | opérateur de lieuse de feuilles de tabac/opératrice de lieuse de feuilles de tabac | préparateur du tabac

tobacco leaf bundler | tobacco leaf tier | leaf bundling attendant | leaf tier


usage du tabac et exposition au tabac

Tobacco use and exposure


accise sur les tabacs fabriqués | accise sur les tabacs manufacturés | taxe sur les tabacs fabriqués

excise duty on manufactured tobacco | excise duty on tobacco


produit du tabac sans combustion | produit du tabac sans fumée | tabac sans fumée

smokeless tobacco | smokeless tobacco product


accise sur le tabac | droit d'accise sur le tabac | impôt sur le tabac

excise duty on tobacco


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On parle toujours d'une formule où le nom ou l'élément de marque d'une compagnie de tabac ne devra apparaître que dans le 10 p. 100 inférieur de toute affiche ou publicité pour un événement, et serait en plus limité aux trois critères que j'ai mentionnés plus tôt, et que je vais maintenant répéter: des publications qui sont expédiées à un adulte identifié; des publications dont au moins le pourcentage réglementaire de lecteurs sont des adultes; et enfin, dans des endroits auxquels les jeunes n'ont pas accès.

This formula will allow the name, or a tobacco brand element, to be displayed only in the bottom 10 per cent of a poster or promotion for an event, and would be limited to the three criteria I mentioned earlier and that I will now repeat: indirect mailings to an identified adult; in publications with primarily adult readership; and lastly, in places where minors are not allowed.


Durant la période 2006-2009, l’aide couplée devra être versée aux agriculteurs ayant bénéficié d’une prime tabac pendant la période 2000-2002, ainsi qu’à ceux qui ont acquis des quotas de production de tabac entre le 1 janvier 2002 et le 31 décembre 2005.

During the period 2006-2009 coupled aid shall be granted to farmers who received tobacco premium payments during the period 2000-2002 and to those who acquired tobacco production quotas during the period 1 January 2002 to 31 December 2005.


(6) Compte tenu qu'à l'issue de ladite période dérogatoire, la fiscalité des tabacs manufacturés mis à la consommation en Corse devra être totalement alignée sur celle en vigueur en France continentale, il convient, afin d'éviter un passage trop brutal vers cette dernière, d'augmenter progressivement et proportionnellement chaque année, durant la période transitoire, l'accise sur les cigarettes en vigueur en Corse.

(6) By the end of this derogation period the tax rules for manufactured tobaccos released for consumption in Corsica must have been brought fully into line with the rules for mainland France. Nevertheless, too abrupt a change should be avoided and the excise duty currently levied on cigarettes in Corsica should thus be gradually and proportionally increased each year during the transition period .


(6) Compte tenu qu'à l'issue de ladite période dérogatoire, la fiscalité des tabacs manufacturés mis à la consommation en Corse devra être totalement alignée sur celle en vigueur en France continentale, il convient, afin d'éviter un passage trop brutal vers cette dernière, de procéder à une augmentation intermédiaire de l'accise sur les cigarettes en vigueur en Corse.

(6) By the end of this derogation period the tax rules for manufactured tobaccos released for consumption in Corsica must have been brought fully into line with the rules for mainland France. Nevertheless, too abrupt a change should be avoided and there should therefore be an intermediate increase in the excise duty currently levied on cigarettes in Corsica.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle fait suite à la directive de 2001 sur les produits du tabac (voir: IP/01/702) qui impose déjà d'agrandir la taille des avertissements relatifs à la santé sur les conditionnements des produits du tabac: dès le 30 septembre 2003, le texte de ces avertissements devra être imprimé en grands caractères noirs sur fond blanc et couvrir au moins 30% de la face avant du paquet de cigarettes et au moins 40% de la face arrière.

The Commission Decision is a follow-up to the 2001 Tobacco Products Directive (see: IP/01/702) which already makes it obligatory to enlarge the size of health warnings on tobacco packages: from 30 September 2003 on, they have to take the form of large black on white text covering at least 30% of the front of the cigarette pack and at least 40% of the back.


Cela signifie que la suppression progressive des subventions devra s'accompagner, dans le même temps, de l'introduction de mesures visant à développer d'autres sources de revenus et d'autres activités économiques pour les planteurs et les travailleurs du secteur du tabac.

This means that the phasing out of subsidies will have to go along with simultaneously putting in place measures to develop alternative sources of income and economic activity for tobacco workers and growers.


(5 ter) La décision sur le futur régime du tabac devra prendre comme modèle l'ensemble des orientations politiques contenues dans la communication de la Commission sur le développement durable après une évaluation minutieuse des incidences économiques, environnementales et sociales qui pourraient en découler, en tenant compte des résultats des études en cours que la Commission présentera en 2002 et 2003 sur ce secteur et de l'examen des propositions spécifiques contenues dans la Communication que le Conseil est chargé d'effectuer, conformément au mandat qui lui a été confié par le Conseil europée ...[+++]

(5b) The decision on the future tobacco regime must reflect the policy guidelines contained in the Commission Communication on Sustainable Development, following a detailed assessment of the economic, environmental and social impact which it may have, taking into account, for this purpose, the outcome of the current studies on the sector which the Commission will submit in 2002 and 2003 and the study which, in accordance with the mandate issued by the European Council in Göteborg, must be carried out by the Council on the specific proposals contained in the Communication.


Au cas où les pratiques de contrebande, auxquelles collaborent même les fabricants de tabac, ne disparaîtraient pas, la Commission européenne devra proposer des mesures complémentaires.

Where smuggling practices persist and even involve tobacco manufacturers, the European Commission will need to take additional measures.


Chaque paquet, à l'exception des produits du tabac sans combustion et des produits du tabac à usage oral, devra porter obligatoirement l'un des avertissements ci-après, imprimé sur la surface la plus visible du paquet ainsi que sur tout emballage extérieur :

Each packet, except for smokeless tobacco products and tobacco products for oral use, must carry one of the following warnings printed on the most visible surface of the packet, and on any outside packaging:


- 2 - La teneur en goudron et en nicotine devra également être indiquée sur tous les paquets de cigarettes. Le goudron et la nicotine sont tous deux nocifs; en outre, la nicotine est la substance qui crée la dépendance des fumeurs à l'égard du tabac.

- 2 - Tar and nicotine are both prejudicial to health and nicotine is the substance that makes smokers dependent on tobacco.


w