Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chique du tabac
Contrebande de drogues
Contrebande de stupéfiants
Débitant de tabac
Débitante de tabac
Gérant de débit de tabac
Marchandises de contrebande
Marchandises introduites en contrebande
Marchandises passées en contrebande
Opérateur de lieuse de feuilles de tabac
Opératrice de lieuse de feuilles de tabac
Ouvrier à la préparation du tabac
Produits de contrebande
Produits passés en contrebande
Préparateur du tabac
Syndrome de dépendance au tabac
Trieur de feuilles de tabac
Trieuse de feuilles de tabac
Usage du tabac et exposition au tabac
Équipe de travail sur la contrebande du tabac

Vertaling van "tabac de contrebande " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
marchandises passées en contrebande [ produits passés en contrebande | marchandises introduites en contrebande | marchandises de contrebande | produits de contrebande ]

smuggled goods [ contraband goods | smuggled products | contraband products | run goods ]


Groupe de travail sur la contrebande des produits du tabac

Tobacco Task Force


Équipe de travail sur la contrebande du tabac

Tobacco Smuggling Task Force


débitant de tabac | débitante de tabac | débitant de tabac/débitante de tabac | gérant de débit de tabac

cigar and cigarette store manager | cigar shop manager | purveyor of tobacco and tobacco products | tobacco shop manager


opérateur de lieuse de feuilles de tabac | opératrice de lieuse de feuilles de tabac | opérateur de lieuse de feuilles de tabac/opératrice de lieuse de feuilles de tabac | préparateur du tabac

tobacco leaf bundler | tobacco leaf tier | leaf bundling attendant | leaf tier


ouvrier à la préparation du tabac | trieuse de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac/trieuse de feuilles de tabac

cigar leaf sorter | tobacco leaf sorting attendant | leaf sorter | tobacco leaf sorters


usage du tabac et exposition au tabac

Tobacco use and exposure


contrebande de stupéfiants | contrebande de drogues

narcotics smuggling | drug smuggling | unlawful importation of a controlled drug




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est en Ontario et au Québec que se trouvent la plus forte concentration des activités de fabrication de tabac de contrebande, la majorité des points de contrebande à haut volume et le plus grand nombre de consommateurs de tabac de contrebande.

The provinces of Ontario and Quebec have the highest concentration of contraband tobacco manufacturing operations, the majority of the high-volume smuggling points, and the largest number of consumers of contraband tobacco.


Afin d’aider à réduire les problèmes liés à la contrebande du tabac de contrebande, le gouvernement s’est engagé dans son programme électoral de 2011, entre autres choses, à établir des peines d’emprisonnement obligatoires pour les contrebandiers de tabac récidivistes.

To help reduce the problems of trafficking in contraband tobacco, the government committed, among other things, to establish mandatory jail time for repeat offenders of trafficking in contraband tobacco in its 2011 election policy platform.


Honorables sénateurs, le marché du tabac de contrebande repose essentiellement sur des activités illégales au Canada et aux États- Unis. C'est en Ontario et au Québec que se trouvent la plus forte concentration des activités de fabrication de tabac de contrebande, la majorité des points de contrebande de fort volume et le plus grand nombre de consommateurs de tabac de contrebande.

Honourable senators, the contraband tobacco market is driven largely by illegal operations in both Canada and the U.S. The provinces of Ontario and Quebec have the highest concentration of contraband tobacco manufacturing operations, the majority of the high-volume smuggling points and the largest number of consumers of contraband tobacco.


(9)La stratégie de l'UE en matière de sûreté maritime (conclusions du Conseil du 24.6.2014); la stratégie de cybersécurité [JOIN(2013) 1 final du 7.2.2013]; la stratégie sur la gestion des risques en matière douanière [COM(2014) 527 final du 21.8.2014]; le cadre stratégique pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation (conclusions du Conseil du 12.5.2009); la stratégie en faveur de la jeunesse [COM(2009) 200 final du 27.4.2009]; la stratégie de l'UE pour renforcer la lutte contre la contrebande de cigarettes et les autres formes de commerce illicite de produits du ...[+++]

(9)EU Maritime Security Strategy (Council Conclusions of 24.6.2014); the Cyber Security Strategy (JOIN(2013) 1 final of 7.2.2013); the Strategy for Customs Risk Management (COM(2014) 527 final of 21.8.2014); the Strategic Framework for European Cooperation in Education and Training (Council Conclusions of 12.5.2009); the EU Youth Strategy (COM(2009) 200 final of 27.4.2009); EU strategy to step up the fight against cigarette smuggling and other forms of illicit trade in tobacco products (COM(2013) 324 final of 6.6.2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite d’une visite sur place et tout en reconnaissant la difficulté de la gestion du point de passage de La Línea de la Concepción, la Commission a, le 15 novembre 2013, adressé des recommandations tant à l’Espagne qu’au Royaume-Uni afin qu’ils remédient au problème du trafic à cette frontière et à celui de la contrebande de tabac.

Following an on-site visit and while recognising that the management of the crossing point of La Línea de la Concepción is challenging, on 15 November 2013 the Commission issued recommendations to both Spain and the United Kingdom to address the traffic situation at this border and the tobacco smuggling.


Le programme devrait être mis en œuvre compte tenu des recommandations et mesures énumérées dans la communication de la Commission du 6 juin 2013 intitulée «Renforcer la lutte contre la contrebande de cigarettes et les autres formes de commerce illicite de produits du tabac – une stratégie globale de l’Union européenne».

The Programme should be implemented taking into account the recommendations and measures listed in the Commission communication of 6 June 2013 entitled ‘Stepping up the fight against cigarette smuggling and other forms of illicit trade in tobacco products — A comprehensive EU Strategy’.


La fraude et la contrebande réduisent l’incidence de la fiscalité sur le niveau des prix, en particulier des cigarettes et du tabac fine coupe destiné à rouler les cigarettes, et compromettent ainsi la réalisation des objectifs en matière de lutte antitabac et de protection de la santé.

Fraud and smuggling undermine tax induced price levels, in particular of cigarettes and fine-cut tobacco intended for the rolling of cigarettes, and thus jeopardise the achievement of tobacco control and health protection objectives.


* Pour des raisons touchant tant à la protection de la santé qu'à la lutte contre la fraude et la contrebande sur le marché intérieur, la Commission a proposé des mesures qui améliorent la convergence des niveaux d'accises perçues sur le tabac dans les États membres et elle procède à des consultations en ce qui concerne les accises perçues sur l'alcool.

* Both for health protection reasons and to restrict fraud and smuggling in the internal market, the Commission has proposed measures which enhance convergence between the excise duty levels in the Member States on tobacco, and is consulting in relation to excise duty on alcohol.


Selon le communiqué publié à l’occasion du dépôt du projet de loi S-16, la GRC mettra sur pied un nouveau groupe de travail sur la lutte contre le tabac de contrebande. Composé de 50 policiers, ce groupe « ciblera les groupes du crime organisé qui participent à la production et à la distribution de tabac de contrebande, dans le but d’affaiblir le marché du tabac de contrebande et de lutter contre les réseaux du crime organisé 22 ».

According to the news release that accompanied the introduction of Bill S-16, a new 50-officer RCMP Anti-Contraband Tobacco Force will be created to “target organized crime groups engaged in the production and distribution of contraband tobacco, to reduce the contraband tobacco market, and combat organized crime networks”.


Selon le communiqué publié à l’occasion du dépôt du projet de loi S-16, précurseur du projet de loi C-10, la GRC mettra sur pied un nouveau groupe de travail sur la lutte contre le tabac de contrebande. Composé de 50 policiers, ce groupe « ciblera les groupes du crime organisé qui participent à la production et à la distribution de tabac de contrebande, dans le but d’affaiblir le marché du tabac de contrebande et de lutter contre les réseaux du crime organisé 22 ».

According to the news release that accompanied the introduction of Bill S-16, the precursor to Bill C-10, a new 50-officer RCMP Anti-Contraband Tobacco Force will be created to “target organized crime groups engaged in the production and distribution of contraband tobacco, to reduce the contraband tobacco market, and combat organized crime networks”.


w