Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence justifiée
Limitations justifiées par des raisons de ...
Petit chômage

Vertaling van "s’être justifiées puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
absence justifiée | petit chômage

excused absence | leave of absence


limitations justifiées par des raisons de ...

limitations justified on grounds of ...


l'origine des marchandises doit être justifiée par la production d'un document

a document must be produced as proof of the origin of goods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une mise à jour était donc souhaitable et justifiée, puisque les acteurs de ce secteur d'activité économique se plaignent depuis plusieurs années de problèmes chroniques d'efficacité et de fiabilité des services rendus par les tenants des réseaux ferroviaires.

An update was therefore both desirable and justified, because the players in this economic sector have been complaining for many years about chronic problems of service inefficiency and reliability from the rail network owners.


Lorsque, dans un État membre, la mise en œuvre des systèmes de gestion et de contrôle est gravement insuffisante et qu'il y a des indications d'irrégularités répandues et de négligence dans la lutte contre les pratiques irrégulières ou frauduleuses, une correction de 25 % est justifiée puisque l'on peut raisonnablement supposer que la liberté de présenter impunément des demandes irrégulières entraînera des pertes exceptionnellement élevées pour le Fonds.

When a Member State's application of its management and control system is gravely deficient, and there is evidence of widespread irregularity, and negligence in countering irregular or fraudulent practices, a correction of 25% is justified, as it can then reasonably be assumed that the freedom to submit irregular claims with impunity will occasion exceptionally high losses to the Fund.


Lorsqu'un ou plusieurs éléments clés du système ne fonctionnent pas ou fonctionnent si inefficacement ou si rarement qu'ils ne permettent absolument pas de constater l'éligibilité des demandes de paiement ou de prévenir les irrégularités, une correction de 10 % est justifiée, puisqu'on peut conclure raisonnablement à l'existence d'un risque élevé de pertes étendues pour le Fonds.

When one or more key elements of the system do not function or function so poorly or so infrequently that they are completely ineffective in determining the eligibility of the claim or preventing irregularity, a correction of 10% is justified, as it can reasonably be concluded that there was a high risk of widespread loss to the Fund.


Cette extension est justifiée puisque la majorité de la population rom de l’UE-12 vit en zones rurales et non urbaines.

This extension is justified since the majority of the Roma population in the EU-12 is settled in rural and not in urban areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’observation est à l’évidence une entreprise coûteuse, mais elle est justifiée puisque d’une part, elle enseigne la démocratie, et d’autre part, elle nous aide à évaluer la conscience politique et l’âme d’une nation donnée.

Observation is obviously a costly undertaking, but one that is justified, since on the one hand it teaches democracy, and on the other hand it helps us to appreciate the political awareness and soul of a given nation.


Ces critiques ne sont pas justifiées, puisque ce projet de loi n'a jamais eu cet objectif.

The criticisms are unwarranted, because the bill never sought to do that.


Lorsqu'il s'agit de médicaments qui ne sont pas soumis à prescription médicale, l'interdiction n'est pas justifiée puisque la possibilité de prévoir une information et un conseil suffisant ne saurait être exclue.

In the case of non-prescription medicines, the prohibition is not justified, since it is possible that adequate advice and information may be provided.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord exprimer notre satisfaction quant à la proposition de la Commission relative à l’établissement de ce programme. Notre action, si je puis m’exprimer ainsi, se trouve ainsi justifiée, puisque c’est notre groupe politique qui est à l’origine des efforts pour permettre de subventionner de nombreuses organisations féminines européennes par le budget.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by expressing both our satisfaction with the Commission proposal establishing the programme in question and our vindication, if I may say so, because efforts to provide the facility for funding for a variety of European women's organisations through the budget started with our political group.


Les craintes et les appréhensions du Québec sont justifiées, puisque le ministre, en procédant à la délégation d'attributions, pourra imposer ses propres normes et obliger ces entités à les respecter, ceci bien entendu sans l'accord ni du Parlement canadien ni des provinces.

Quebec's fears and concerns are justified, since the minister can impose his own standards on these entities by delegating these powers, without, of course, the agreement of the Canadian Parliament or the provinces.


Monsieur le président, nous croyons que cette motion n'est pas justifiée puisqu'il n'y a aucune urgence à adopter ce projet de loi dès maintenant.

Mr. Chairman, we believe that this motion is unjustified because there is no urgency to have this bill passed immediately.




Anderen hebben gezocht naar : absence justifiée     petit chômage     s’être justifiées puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’être justifiées puisque ->

Date index: 2025-08-19
w