Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opération qui s'amortit d'elle-même
Taxe automatique
Taxe qui s'applique automatiquement
Taxe qui s'applique d'elle-même
Taxe à effet autodisciplinaire

Traduction de «s’était fixé elle-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taxe à effet autodisciplinaire [ taxe qui s'applique d'elle-même | taxe qui s'applique automatiquement | taxe automatique ]

self-enforcing tax


opération qui s'amortit d'elle-même

self-liquidating activity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Conférence des présidents statue sur les demandes d'autorisation d'établir un rapport au sens du paragraphe 1 selon des dispositions d'application qu'elle fixe elle-même.

The Conference of Presidents takes a decision on requests for authorisation to draw up reports submitted pursuant to paragraph 1 on the basis of implementing provisions which it itself lays down.


L’Europe est le premier donateur international, mais elle ne peut se satisfaire, avec 0,4 % du RNB, d’être aussi loin de l’objectif de 0,56 % consacré à l’APD (aide publique au développement) en 2010, objectif qu’elle s’était fixé elle-même.

Europe is the world’s leading donor but, with 0.4% of GNI, it cannot be content with falling so far short of the target of devoting 0.56% to official development assistance (ODA) in 2010, a target that it set itself.


Cette directive concerne plus de 52 000 installations industrielles, qui sont responsables d’une grande partie des émissions des États membres de l’UE et qui, ensemble, ont empêché la réalisation des objectifs que la Commission s’était fixés elle-même en termes de réduction de la pollution atmosphérique.

This directive concerns more than 52 000 industrial plants which account for a large proportion of emissions in the Member States of the EU and are even jointly responsible for the failure to achieve the targets set by the European Commission itself for reducing atmospheric pollution.


Cette décision était d’elle-même et en elle-même totalement inadaptée et particulièrement absurde au cours d’une année comme celle-ci.

This decision was entirely incorrect in and of itself and especially absurd in a year such as this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa communication sur la politique industrielle de décembre 2002, la Commission a estimé que la plupart des politiques de l'UE pouvaient contribuer à la création d'un environnement au sein duquel les entreprises peuvent prospérer, créant ainsi les conditions qui permettront à l'Europe de relever les défis qu'elle s'est fixés elle-même à Lisbonne et à Göteborg.

In its Communication on industrial policy of December 2002, the Commission stated that most EU policies have a contribution to make towards creating an environment in which businesses will thrive, thereby creating the conditions to help Europe meet the challenges it set itself in Lisbon and Gothenburg.


4. L'assemblée générale, peut, lors d'une réunion, décider qu'une nouvelle réunion sera convoquée à une date et avec un ordre du jour qu'elle fixe elle-même.

4. The general meeting may in the course of a meeting decide that a further meeting be convened and set the date and the agenda.


3. Si l’autorité requérante sollicite une assistance qu’elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l’attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


En cela, il s'inscrit dans le droit fil de l'excellent rapport 2000 de mon collègue Miguel Angel Martínez Martínez qui s'était fixé le même objectif.

This is fully in line with the excellent report for 2000 by my colleague Miguel Angel Martínez Martínez, which set out the same objectives.


3. Si l'autorité requérante sollicite une assistance qu'elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l'attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


Dans la communication, l'accent était toutefois mis aussi sur le fait que l'assistance humanitaire n'était ni suffisante ni adaptée pour répondre à tous les besoins que génèrent les situations de réfugiés prolongées et ne saurait, par elle-même et dans tous les cas, garantir des solutions viables et durables aux problèmes des réfugiés.

However, the Communication also said that humanitarian assistance was neither sufficient nor adequate to address all needs arising from protracted refugee situations and could not always of itself ensure durable and sustainable solutions to refugee problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’était fixé elle-même ->

Date index: 2024-03-09
w