Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’était considérablement développé " (Frans → Engels) :

Leur développement a permis de réduire considérablement le risque de pauvreté, qui était souvent lié autrefois à la maladie, au grand âge ou à l'accident, et contribué largement à l'amélioration considérable de l'état de santé des populations européennes au cours des dernières décennies [1].

Their development has considerably reduced the risk of poverty, which, in the past, was often linked to ill health, old age or accident, and has made a significant contribution to improving the state of health of the people of Europe over recent decades [1].


De plus, la plupart de ces importations étaient en fin de compte destinées à une utilisation offshore, domaine qui s’était considérablement développé depuis l’enquête précédente, et n’étaient pas dédouanées dans l’Union européenne.

Moreover, most of these imports were eventually destined for offshore use, which has developed considerably since the previous investigation and were not customs cleared in the EU.


Le fait que So.Ge.A.AL n'ait pas retrouvé sa rentabilité après l'octroi de la concession était dû à un scénario de marché qui différait de manière significative de ce qui avait été prévu, affectant considérablement le développement du trafic aérien au cours de cette période, à savoir le ralentissement de l'activité économique et les défis économiques consécutifs rencontrés par les compagnies aériennes.

The fact that So.Ge.A.AL did not recover its profitability after the award of the concession was due to a market scenario that differed significantly from what had been forecasted, which affected considerably the development of air traffic in that period, namely the economic downturn and the consequent economic challenges faced by international airlines.


De la même façon, il est essentiel d’appliquer le principe du remboursement des coûts à concurrence du montant qui aurait été pris en charge si le patient s’était fait soigner dans son propre pays, jusqu’à ce que les écarts de développement entre les anciens et les nouveaux États membres se soient considérablement réduits.

Similarly, it is essential to apply the principle that a patient has the right to a refund of costs up to the value of what would be paid if the patient had used healthcare in their own country until such a time as the differences in development between the old and the new Member States have become significantly less.


Il était prévu que cet effet varie considérablement d’un pays à l’autre, étant donné les niveaux de développement variable des répertoires nationaux des entreprises.

It was expected that this effect would be very different from one country to another, given the different stage of development of each national business register.


24. est conscient du fait que la réduction des stocks alimentaires mondiaux a des conséquences graves et spécifiques pour les pays en développement à faible revenu et souffrant d'un déficit alimentaire et que la facture totale des importations de céréales de ces pays est vouée à augmenter considérablement - pour atteindre le chiffre sans précédent de 28 000 000 000 USD en 2007/2008, soit environ 14 % d'augmentation par rapport au niveau de l'année précédente, qui était déjà élev ...[+++]

24. Is mindful that reduced world food stocks have a serious and particular impact on low-income food-deficit countries in the developing world, with the total cereal imports bill for these countries forecast to increase considerably to an all-time high of USD 28 billion in 2007/2008, up approximately 14% from last year's already high level;


23. est conscient du fait que la réduction des stocks alimentaires mondiaux a des conséquences graves et spécifiques pour les pays en développement à faible revenu et souffrant d'un déficit alimentaire et que la facture totale des importations de céréales de ces pays est vouée à augmenter considérablement - pour atteindre le chiffre sans précédent de 28 milliards de dollars en 2007-2008, soit environ 14 % d'augmentation par rapport au niveau de l'année précédente, qui était ...[+++]

23. Is mindful that reduced world food stocks have a serious and particular impact on low‑income food‑deficit countries in the developing world, with the total cereal imports bill for these countries forecast to increase considerably – to an all-time high of $28 billion in 2007/08, up approximately 14% from last year’s already high level;


Leur développement a permis de réduire considérablement le risque de pauvreté, qui était souvent lié autrefois à la maladie, au grand âge ou à l'accident, et contribué largement à l'amélioration considérable de l'état de santé des populations européennes au cours des dernières décennies [1].

Their development has considerably reduced the risk of poverty, which, in the past, was often linked to ill health, old age or accident, and has made a significant contribution to improving the state of health of the people of Europe over recent decades [1].


16. rappelle que l'un des engagements clés à Johannesburg était que les pays industrialisés développent un programme de dix ans pour la production et la consommation durables, qui contribuerait considérablement à dissocier la croissance économique de l'utilisation des ressources; presse dès lors la Commission d'élaborer un plan d'action pour réaliser ces objectifs, de sorte que l'Union puisse devenir une force motrice derrière les innovations dans ce ...[+++]

16. Recalls that one of the key commitments in Johannesburg was for the industrialised countries to develop a 10-year programme for sustainable production and consumption, which would significantly help to decouple economic growth from resource use; calls therefore on the Commission to draw up an action plan to meet these objectives, so that the EU can become the driving force behind innovations in this field; welcomes, in the context of the Sixth Environmental Action Programme, the future EU thematic strategy on 'Sustainable use and management of resources';


16. rappelle que l'un des engagements clés à Johannesburg était que les pays industrialisés développent un programme de dix ans pour la production et la consommation durables, qui contribuerait considérablement à dissocier la croissance économique de l'utilisation des ressources; demande dès lors à la Commission d'élaborer un plan d'action pour réaliser ses objectifs, de sorte que l'UE puisse devenir une force motrice derrière les innovations dans ce ...[+++]

16. Recalls that one of the key commitments in Johannesburg was for the industrialised countries to develop a 10-year programme for sustainable production and consumption, which would significantly help to decouple economic growth from resource use; calls therefore on the Commission to elaborate an action plan to meet these objectives, so that the EU can become the driving force behind innovations in this field; welcomes, in the context of the Sixth Environmental Action Programme, the future EU thematic strategy on 'Sustainable use and management of resources';


w