Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu

Vertaling van "s’était alors engagée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission s’était alors engagée à appliquer ses nouvelles méthodes de travail horizontales pour présenter, avant la fin 2015, un nouveau paquet de mesures qui couvrirait l’ensemble du cycle économique et ne se limiterait pas à de simples objectifs de réduction des déchets, en tirant parti de l’expertise de tous les services de la Commission.

The Commission committed at that time to use its new horizontal working methods to present a new package by the end of 2015 which would cover the full economic cycle, not just waste reduction targets, drawing on the expertise of all the Commission's services.


L’Union européenne s’était alors engagée à redoubler d’efforts pour garantir le respect de ses droits en vertu d’accords bilatéraux et multilatéraux visant à ouvrir les marchés illégalement fermés.

The EU committed itself at that time to step up its efforts to enforce its rights under bilateral and multilateral agreements to open markets that are closed illegally.


Si la Stratégie européenne pour l'emploi (SEE) a été lancée alors que la période de programmation était déjà bien engagée, le FSE a fourni depuis 1997 une aide importante pour soutenir les mesures incluses sans les Plans nationaux d'action pour l'emploi, surtout dans les Etats membres du sud.

Although the European Employment Strategy (EES) was launched when the programming period was already underway, the ESF provided significant support, from 1997 on, for policies included in the National Action Plans for employment (NAPs), especially in the southern Member States.


L’Union européenne s’était alors engagée à aider les pays ACP à hauteur de 190 millions d’euros pour les aider à faire face à cette nouvelle concurrence.

The European Union made a commitment at that time to provide EUR 190 million in support to the ACP countries to help them cope with this new competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle s'était alors engagée envers Industrie Canada à ne pas mettre de travailleurs canadiens à pied pendant trois ans, ce qui ne l'a pas empêchée de remercier 686 de ses employés.

At the time, Xstrata promised Industry Canada that it would not lay off any Canadian workers for three years, but that did not prevent it from firing 686 employees.


21. rappelle que le mandat de négociation pour la conférence ministérielle de l'OMC de Seattle en 1999 prévoyait que l'UE organiserait une conférence ministérielle sur les thèmes du commerce, de l'emploi et des normes fondamentales du travail et que l'Union s'était alors engagée à ce que cette conférence se tienne avant 2001; demande à la Commission de respecter l'engagement pris avant le mois de juin 2006; dans la perspective de cette conférence, il conviendrait de nouer un dialogue, en premier lieu avec les pays en développement membres de l'OMC, sur les relations entre le commerce, l'emploi ...[+++]

21. Notes that, in the 1999 negotiating mandate for the WTO Ministerial Conference in Seattle, the EU was to arrange a ministerial-level conference on the topics of trade, employment and the CLS; notes that the European Union committed itself then to holding this conference by 2001; now calls on the Commission to remedy this omission by June 2006 at the latest; in the run-up to this conference, a dialogue should be opened, principally with the developing member states of the WTO, on the relationship between trade, employment and minimum labour standards;


Si nous tenons nos engagements politiques en 2010 et si nous parvenons à consacrer 0,56% de notre PIB à l’aide au développement, alors l’Union européenne accordera 50 milliards d’euros supplémentaires par an à ce budget, alors même qu’elle s’était politiquement engagée à ne consacrer que la moitié de ce montant à l’Afrique, soit 25 milliards d’euros.

If we fulfil our political commitments in 2010 and if we succeed in devoting 0.56% of our GDP to development aid, then the European Union will grant an additional EUR 50 billion per year to this budget, even though it had made the political commitment to devote only half of that amount, or EUR 25 billion, to Africa.


De plus, la Commission de l'assurance-emploi s'était alors engagée à surveiller les répercussions du régime sur les gens, les collectivités et l'économie.

Furthermore, the Canada Employment Insurance Commission committed to monitoring the impact of this system on individuals, communities and the economy.


La France s'était alors engagée à prendre des mesures afin de se conformer à la législation européenne.

France subsequently undertook to take measures to conform with European law.


Dans sa réponse à la question orale H-0203/00 , dans laquelle il était demandé s’il était exact que M Loyola de Palacio, membre de la Commission, s’était engagée auprès de M. Eduardo Zaplana, président de la Généralité de Valence, à financer la ligne AVE, la Commission déclarait n’avoir reçu, jusqu’alors, de l’Espagne aucun projet concret relatif au train à grande vitesse qui devrait être financé par le biais de l’un des instrument ...[+++]

In its answer to Oral Question H-0203/00 , asking whether Commissioner Loyola de Palacio had given an undertaking to the President of the Generalitat of Valencia concerning the funding of the Madrid-Valencia high-speed rail link, the Commission said that ‘no concrete high-speed train project was received, up to now, from Spain, for financing via any of the current Community financial instruments’.




Anderen hebben gezocht naar : s’était alors engagée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’était alors engagée ->

Date index: 2025-05-09
w