Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Barrage qui s'oppose au passage des flammes
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Faire obstacle à
S'objecter à
S'opposer formellement à un traitement de données
S'opposer fortement à
S'opposer résolument à un projet
S'opposer vivement à
S'opposer à
S'opposer à la prise de sang

Traduction de «s’oppose farouchement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against


s'opposer vivement à [ s'opposer fortement à ]

there is a strong case against


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | substance tending to nullify effects of another




s'opposer résolument à un projet

sit down | sit down hard upon


barrage qui s'oppose au passage des flammes

barrier against the passage of flame


s'opposer à la prise de sang

refuse to submit to a blood test | refuse to provide a blood specimen


infraction en vertu de la Common Law (s'oppose à délit politique)

offence (common law -)


s'opposer formellement à un traitement de données

to prohibit expressly a data processing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Curieusement, les libéraux et les néo-démocrates continuent à s'opposer farouchement à cette mesure.

Strangely enough, the opposition Liberals and New Democrats continue to strongly oppose this measure.


Or, ce qui est plutôt intéressant, c'est que ces trois caractéristiques se retrouvent dans le projet de loi du gouvernement, même si elles sont contraires aux normes internationales et même si les superviseurs d'élections canadiens s'y opposent farouchement partout ailleurs dans le monde.

Interestingly enough, all three of these features are included in this government's legislation, even though they are contrary to international standards and even though Canadian supervisors of elections argue adamantly against them all over the world.


J’ai voté en faveur de ce rapport, et je me réjouis tout particulièrement de ce que même les opposants farouches à l’intégration européenne reconnaissent la nécessité de programmes tels que le programme Éducation et formation tout au long de la vie.

I voted for this report, and I was especially delighted that those who are vigorously opposed to European integration can also see that projects like the Lifelong Learning programme are needed.


– Le Parlement européen va entériner les diktats de la Commission européenne qui s’opposent farouchement à toute défense par les États de leur industrie automobile nationale.

– (FR) The European Parliament is going to endorse the European Commission diktats that fiercely oppose any effort by the Member States to protect their national automotive industries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'ailleurs, je souligne que le Bloc québécois s'est opposé farouchement à la réforme de la Loi sur les jeunes contrevenants de l'époque, la jugeant inutile et dangereuse quant à ses effets anticipés sur la réduction de la criminalité à long terme.

The Bloc Québécois was vehemently opposed at the time to the reform of the Young Offenders Act, deeming it worthless and even dangerous because of its likely effects on the long-term reduction of crime.


Je m’oppose farouchement à cette manœuvre, et tous les vrais démocrates devraient faire de même pour les mêmes raisons.

I am resolutely opposed to this move, and all good democrats should oppose it for the same reason.


- (NL) Monsieur le Président, j’avais au départ l’intention de voter pour le rapport Eurlings aujourd’hui, même si j’estime, en tant qu’opposant farouche à l’adhésion de la Turquie, que ce rapport ignore l’essentiel de la question, mais toute une série d’amendements, notamment ceux sur l’Arménie, m’ont fait changer d’avis au cours de la procédure de vote et j’ai donc fini par voter contre le rapport.

– (NL) Mr President, I had originally intended to vote in favour of the Eurlings report today, even though I, as a staunch opponent to Turkey’s accession, believe that this report overlooks the essence of the matter, but a number of amendments, particularly those on Armenia, prompted me to change my mind during the voting procedure, and so I ended up voting against this report.


Le comité législatif et la Chambre des communes n'ont pas ménagé leurs efforts pour répondre aux préoccupations que le Parti conservateur, qui s'oppose au projet de loi C-38, a soulevées (1250) En fin de compte, sans égard à ce qui est dit ou fait relativement à cette mesure, les conservateurs s'y opposent farouchement.

I think the legislative committee and this House have gone to great lengths to respond to the concerns that have been put forward by the Conservative Party in its opposition to Bill C-38 (1250) But at the end of the day I think we have to recognize that no matter what is said and no matter what is done they are unilaterally opposed to the bill.


Mais quant à la proposition présentée à l'heure actuelle par l'Alliance canadienne, nous ne pouvons que nous y opposer farouchement, comme d'ailleurs l'Union des producteurs agricoles du Québec s'y oppose parce que ses membres veulent eux aussi défendre avec vigueur la gestion de l'offre.

But as far as the current proposal by the Canadian Alliance is concerned, we can only oppose it fiercely. The Union des producteurs agricoles in Quebec also opposes it because, like us, its members want to defend supply management vigorously.


1. s’oppose farouchement à la peine de mort prononcée à l’encontre de M. Öcalan ;

1. Affirms its strong opposition to the death sentence on Mr Öcalan;




D'autres ont cherché : antagoniste     faire obstacle à     objecter à     opposer fortement à     opposer résolument à un projet     opposer vivement à     opposer à     s’oppose farouchement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’oppose farouchement ->

Date index: 2024-05-13
w