Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Ils s'y opposent très fermement.
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «s’opposant très fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s' ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or fo ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils s'y opposent très fermement.

They are very much opposed to it.


La sénatrice Cools : Honorables sénateurs, je prends la parole pour m’opposer très fermement à la motion de la sénatrice Martin, qui m’apparaît non parlementaire, inconstitutionnelle et injustifiée.

Senator Cools: Honourable senators, I rise to speak, as strenuously as I possibly can, in opposition to Senator Martin's motion.


4. s'oppose fermement à toute nouvelle intervention militaire extérieure dans le pays; se dit très préoccupé par les annonces d'une nouvelle intervention militaire des États-Unis, de la France, du Royaume-Uni et de l'Italie prévue dans le pays; met en garde contre les conséquences d'une nouvelle intervention étrangère; réaffirme son attachement à la souveraineté, à l'indépendance et à l'intégrité territoriale de la Libye;

4. Is strongly opposed to any further external military intervention in the country; is deeply concerned about the reports of a planned further military intervention in the country by the US, France, the UK and Italy; warns of the consequences of a new foreign intervention; reaffirms its commitment to the sovereignty, independence and territorial integrity of Libya;


Ainsi que certains collègues l’ont dit, ce rapport s’est révélé complexe, certains points de vue étant très différents et s’opposant très fermement, mais nous devons parvenir à un accord acceptable.

As some have said, this has turned out to be a complex report, with some very strong and different points of view, but we must have an acceptable agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reste fermement opposé à cette idée, mais cela ne m’a pas empêché de voter en faveur de ce rapport somme toute très positif.

I maintain my complete opposition on this issue, but this has not prevented me from voting in favour of what is a very positive report.


17. critique fermement le fait que certains gouvernements de l'Union se soient opposés à l'adoption rapide de sanctions contre le régime libyen et demande à ces pays, qui entretenaient des relations très proches avec le régime, de se servir de leurs relations privilégiées pour pousser Kadhafi à quitter le pouvoir immédiatement;

17. Strongly criticises the fact that some EU governments have opposed the quick adoption of sanctions against the Libyan regime and calls these countries, that had very close relations with the regime, to use their privileged relations to push Gheddafi to leave power immediately;


Ce rapport est très fermement opposé aux peines de prison pour les mineurs, alors que dans mon pays, il y a un large consensus populaire en faveur de l’emprisonnement des dangereux criminels y compris des mineurs, pour les encourager à rentrer dans le droit chemin.

This report argues very strongly against prison sentences for minors, whereas in my country there is a broad popular consensus in favour of imprisoning even those serious criminals who are underage to encourage them to mend their ways.


Il s'est également opposé très fermement à l'imposition du nouveau projet de loi contre la volonté des Québécois et des administrateurs du système judiciaire partout au pays.

He has also taken a very strong stand in opposition to the new bill being forced down the throats of Quebecers and justice administrators across the country.


Elle se rappellera que lorsque le chef du Parti réformiste s'est opposé très fermement à l'Accord de Charlottetown, il n'avait pas l'appui de ses électeurs.

The member will remember that the leader of her own party who took a very strong position against the Charlottetown accord was not supported by his constituents.


Il ne le dit pas maintenant, mais il s'oppose très fermement à l'expansion de l'OTAN.

He does not say so now, but he is very anti-NATO expansion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’opposant très fermement ->

Date index: 2023-12-30
w