Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Choix qui s'offrent à vous pour régler des différends
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "s’offrent à nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour atteindre son marché : choix qui s'offrent à l'ère de l'interactivité

Reaching your market: What are your options in the interactive age?


Choix qui s'offrent à vous : pour régler des différends

Resolving disputes: think about your options


Les choix qui s'offrent à vous : pour régler des différents

Resolving Disputes: Think About your Options


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parce qu'elles nous aident à avoir une compréhension plus subtile des effets des activités humaines sur les systèmes marins, la recherche et les techniques scientifiques nous offrent la solution pour rompre le lien entre la croissance des activités axées sur la mer et la détérioration de l'environnement.

By helping us to develop a more sophisticated understanding of the impact of human activities on marine systems, scientific research and technology provide the key to decoupling the development of sea based activities from environmental degradation.


Elles nous offrent la mobilité, tout en conservant une connexion à une myriade de services accessibles via des réseaux de réseaux.

They give us the freedom to be mobile and yet always be connected, connected to a myriad of services built upon networks of networks.


Les plateformes en ligne et les autres services disponibles sur l'internet nous offrent de nouveaux moyens de nous mettre en relation, de discuter et de réunir des informations.

Online platforms and other internet services have provided new ways for people to connect, debate and to gather information.


Nous avons aussi considérablement étendu nos partenariats de lutte contre l'extrémisme violent dans le monde, qui forment des centaines d'ONG et offrent des espaces publicitaires gratuits pour aider à amplifier les contre-discours en réponse à l'extrémisme. Nous souhaitons vivement poursuivre cette action indispensable en partenariat avec les autres professionnels du secteur».

We have also significantly expanded our CVE partnerships globally, training hundreds of NGOs and issuing pro-bono advertising grants to support the amplification of alternative narratives to extremism We look forward to continuing this vital work in partnership with our peers across the industry".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les règles dont nous disposons sont judicieuses et concourent à la concrétisation de nos objectifs, nous nous emploierons activement à faire en sorte qu’elles soient appliquées, mises en œuvre et exécutées correctement, et offrent ainsi de réels avantages aux citoyens. En outre, nous utiliserons les autres outils à notre disposition pour stimuler l’emploi et la croissance, en particulier le budget de l’UE, qui sert avant tout à réaliser des investissements intelligents dans les États membres et les régions.

Where the rules we have make sense and serve our objectives, we will work actively to ensure they are properly applied, implemented and enforced so they deliver real benefits to citizens. And we will use the other tools we have available to drive jobs and growth, in particular the EU budget which is primarily a means for smart investment in Member States and regions.


Face au vieillissement de la population et à la concurrence mondiale, trois possibilités s'offrent à nous: travailler plus dur, travailler plus longtemps ou travailler plus intelligemment.

Faced with demographic ageing and global competition we have three options: work harder, work longer or work smarter.


Face au vieillissement de la population et à la concurrence mondiale, trois possibilités s'offrent à nous: travailler plus dur, travailler plus longtemps ou travailler plus intelligemment.

Faced with demographic ageing and global competition we have three options: work harder, work longer or work smarter.


Pour ce faire, nous avons tout intérêt à saisir les opportunités qui s’offrent à nous pour continuer de restructurer nos économies et former et équiper nos citoyens dans la perspective des nouveaux défis à relever, tout en accordant une attention particulière aux catégories les plus vulnérables de nos sociétés, dans l’esprit de l’article 2 du Traité.

It can best do this if we seize opportunities to continue to restructure our economies, train and equip our citizens for new challenges while taking care of the most vulnerable people in our societies in the spirit of Article 2 of the Treaty.


Parce qu'elles nous aident à avoir une compréhension plus subtile des effets des activités humaines sur les systèmes marins, la recherche et les techniques scientifiques nous offrent la solution pour rompre le lien entre la croissance des activités axées sur la mer et la détérioration de l'environnement.

By helping us to develop a more sophisticated understanding of the impact of human activities on marine systems, scientific research and technology provide the key to decoupling the development of sea based activities from environmental degradation.


Elles nous offrent la mobilité, tout en conservant une connexion à une myriade de services accessibles via des réseaux de réseaux.

They give us the freedom to be mobile and yet always be connected, connected to a myriad of services built upon networks of networks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’offrent à nous ->

Date index: 2024-03-27
w