Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’inscrivent donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration à exécuter pour la Communauté européenne, d'une part par le CCR et, d'autre part, au moyen d'activités s'inscrivant dans le cadre d'une approche concurrentielle, et destinées à un soutien scientifique et technique aux politiques communautaires (1995-1998)

specific programme for research and technological development, including demonstration, to be carried out for the European Community, on the one hand, by the JRC and, on the other, by means of activities within the framework of a competitive approach and intended for scientific and technical support to Community policies (1995 to 1998)


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient que l’aide de l’Agence aux États candidats à l’adhésion à l’Union et aux pays partenaires du voisinage européen soit financée par des programmes de l’Union existants pour ces États et pays et ne s’inscrive donc pas dans le financement pluriannuel de l’Agence.

The Agency’s support to States applying for accession to the Union and to the European Neighbourhood partner countries should be financed through existing Union programmes for those States and countries and should therefore not be part of the multiannual funding of the Agency.


(19) Il convient que l’aide de l’Agence aux pays concernés par la politique d'élargissement et la politique européenne de voisinage soit financée par des programmes de l’Union existants pour ces pays et ne s'inscrive donc pas dans ce cadre financier pluriannuel.

(19) The Agency's support to countries covered by the enlargement policy and by the European Neighbourhood Policy should be financed through existing Union programmes for these countries and should therefore not be part of this multiannual financial framework.


La création d’une protection par brevet unitaire, en ce compris la définition de ses modalités de traduction, s’inscrivent donc dans le cadre des compétences non exclusives de l’Union.

The creation of unitary patent protection, including applicable translation arrangements, therefore falls within the framework of the Union’s non-exclusive competence.


Les propositions soumises s’inscrivent donc dans les perspectives financières adoptées hier.

The proposals therefore submitted fall within the financial perspective that we adopted yesterday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces mesures fiscales sont exceptionnelles, spécifiques et destinées à compenser les handicaps résultant de l’ultrapériphéricité et elles s’inscrivent donc pleinement dans le champ d’application de l’article 299, paragraphe 2, du Traité.

These tax measures are exceptional, specific and designed to compensate for the disadvantages suffered by the islands as an outermost region and are therefore fully covered by Article 299(2) of the Treaty.


Les activités de la Banque s'inscrivent donc dans une approche concertée menée en coopération étroite avec la Commission et, le cas échéant, avec les institutions financières internationales qui travaillent dans les pays concernés.

The Bank's activities thus form part of a concerted approach pursued in close cooperation with the Commission and, where appropriate, with the international financial institutions (IFIs) working in the countries concerned.


Une approche européenne de la responsabilité sociale des entreprises doit donc être le reflet et faire partie intégrante du cadre plus large dans lequel s'inscrivent les diverses initiatives menées par les organisations internationales, telles que Global Compact des Nations Unies (2000), la Déclaration tripartite de l'OIT sur les Principes concernant les entreprises multinationales et la politique sociale (1997-2000) ou les Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales (2000).

A European approach to corporate social responsibility must thus reflect and be integrated in the broader context of various international initiatives, such as the UN Global Compact (2000), the ILO's Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy (1977/2000), the OECD Guidelines for Multinational Enterprises (2000).


Il est illogique que le personnel de l'UCLAF bénéficie du statut des fonctionnaires normaux de la Commission (et s'inscrive donc dans la structure de carrière générale de la Commission) tout en étant responsable devant le Secrétaire général de la Commission alors que certains aspects de ses missions le mettent potentiellement en conflit avec les intérêts politiques à court terme de la Commission et de personnalités importantes de celle-ci.

It is logically inconsistent that UCLAF personnel should have the status of regular Commission officials (thus finding themselves within the Commission's overall career structure) and be accountable to the Secretary General of the Commission, when part of its task potentially brings it into conflict with the short-term political interests of the Commission and important individuals within it.


Elles ne s'inscrivent donc pas dans le cadre évoqué dans la proposition de résolution des exigences minimales prescrites par le droit communautaire.

They are not therefore part of the framework of minimum requirements prescribed by Community law as described in the motion for a resolution.


(17) l'autorisation de replantation en vigueur est nécessaire pour permettre le renouvellement normal des vignobles épuisés; le système existant doit donc être maintenu, sous réserve des contrôles nécessaires; aux fins d'une plus grande souplesse, le système doit également permettre, sous réserve des contrôles nécessaires, l'acquisition et l'utilisation de droits de replantation avant que n'ait lieu l'arrachage correspondant; il convient de respecter les droits de replantation acquis dans le cadre de la réglementation communautaire ou nationale antérieure; par ailleurs, le transfert de droits de replantation d'une exploitation à une ...[+++]

(17) the existing permission to replant vines is necessary to allow the normal renewal of exhausted vineyards; the existing system should therefore be maintained subject to the necessary checks; for greater flexibility the system should also permit, subject to the necessary checks, the acquisition and use of replanting rights before the related grubbing-up takes place; replanting rights acquired under prior Community or national legislation should be respected; furthermore, it should be possible to transfer replanting rights to another holding, subject to strict controls, provided that this transfer is in pursuit of quality or conerns the areas intended for graft ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : s’inscrivent donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’inscrivent donc ->

Date index: 2022-08-16
w