Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avant de s'immiscer
De temps à autre
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Jalousie
Latente
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Mauvais voyages
Par intervalles
Par moments
Paranoïa
Parfois
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Psychose SAI
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
S'immiscer
S'immiscer dans...
S'immiscer directement ou indirectement dans
Selon les besoins
Si besoin est

Vertaling van "s’immisce parfois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








s'immiscer directement ou indirectement dans

to involve oneself directly or indirectly




Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des perceptions, parfois des épiso ...[+++]

Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and form only a small part of the overall clinical picture. | Paranoia ...[+++]


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honorables sénateurs, le projet de loi profite de l'appui de tous les partis à l'autre endroit et je soumets respectueusement qu'il mérite l'appui des deux partis au Sénat; quelles que soient nos différences, et malgré la mesquinerie qui s'immisce parfois dans les discours de tous les côtés, malgré la mesure dans laquelle nos idéologies, de gauche comme de droite, étouffent notre créativité et amoindrissent notre disposition constructrice à coopérer, je demande humblement et sincèrement à tous les sénateurs d'unir leurs efforts en faveur de cette mesure législative.

Honourable senators, this bill has multi-partisan support in the other place and I respectfully submit that it warrants bipartisan support in this chamber, because whatever partisan divides we face, whatever pettiness sometimes invades our rhetoric on all sides, however ideologies of the left or right proscribe our creativity and constructive ability to cooperate, I appeal in humility and sincerity to our better natures and our more noble shared aspirations for coming together around this legislation.


Quant à moi, je suis reconnaissant au président du Parlement européen de s'être très fréquemment immiscé dans le débat, parfois avec détermination, parfois avec insistance, parfois avec pédagogie, au nom de son assemblée – peut-être pas toujours couvert par un mandat, et je ne le suis pas toujours moi-même.

And I am grateful to the President of the European Parliament that - although not always covered by a mandate, I also do not always have that - he very often on behalf of the European Parliament has got involved in the discussions, sometimes boldly, sometimes forcefully, sometimes persuasively and sometimes in an enlightening way.


À mon avis, par négligence, en n'enseignant rien de positif, on laisse parfois des éléments négatifs s'immiscer dans les valeurs auxquelles nos enfants souscrivent.

I would argue that sometimes by neglect, by not teaching positive things we end up allowing negative things to become part of what our children believe.


À la lumière des travaux que j'ai réalisés, je préconiserais un programme de formation dans une perspective collective, car les gens qui travaillent ensemble sont conjointement responsables du bien-être de chacun et de la reconnaissance des tendances sexistes parfois subtiles qui s'immiscent souvent au sein d'une organisation.

From the work that I've done, I would advocate a collective underpinning to a training program, in the sense that people who work together have a collective and collegial responsibility to look after one another and to understand the subtle gendered processes that often occur in organizations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les structures supranationales ont cependant trop tendance, parfois, à vouloir s’immiscer dans la politique des États membres souverains.

In certain cases, however, supranational structures aim to have too much influence over politics in the sovereign Member States.


Si la Commission reconnaît l’importance de la question - et je partage pleinement le contenu moral de votre question -, nous devons parfois nous exprimer en termes juridiques. Et si nous le faisons dans le cas présent, il convient de dire que ces questions relèvent exclusivement des États membres et que nous n’avons pas la capacité, du point de vue de la Charte des droits fondamentaux, de nous immiscer dans les compétences des États membres.

While the Commission acknowledges the importance of this issue – and I fully share the moral substance of your question – we sometimes have to express ourselves in legalistic terms, and if we do that in this case, we must say that such matters are exclusively a Member State competence and that we do not have the capacity, from the viewpoint of the Charter of Fundamental Rights, to interfere with that Member State competence.


L’Europe n’est pas assez efficace, est trop peu transparente, trop peu démocratique et s’immisce parfois dans des domaines qui pourraient être réglés à un niveau plus proche du citoyen.

Europe achieves too little, is insufficiently transparent, has to contend with a democratic deficit and sometimes interferes in matters that can be dealt with nearer to the citizen.


Le débat européen est parfois le nôtre - je suis au courant de la situation que traverse en ce moment ce Parlement et je ne veux pas m’immiscer dans des sujets qui vous sont propres -, mais je tiens à signaler ici aujourd’hui que, bien que l’on ait souvent présenté le Chili comme un modèle néolibéral, la réalité est tout autre.

The European debate is sometimes our debate — I am aware of the situation that this Parliament is currently undergoing and I do not want to get into issues that are part of your debate — but I would, however, like to point out that, although Chile has often been presented as a neo-liberal model, the reality could not be more different.


C'est ainsi que le gouvernement fédéral s'immisce parfois dans les affaires provinciales.

In other words, the federal government chooses sometimes to intervene in provincial affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’immisce parfois ->

Date index: 2023-11-10
w