Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PGP
Plutôt bonne confidentialité

Traduction de «s’expliquaient plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Lucie Beauchemin, consultante en affaires publiques, Union des artistes: Comme vous l'expliquaient plutôt nos amis de l'ADISQ, il est très difficile de répondre à cette question à ce moment-ci puisque nous devons comparaître à la Commission du droit d'auteur pour faire valoir nos prétentions et pour donner la réplique aux gens soit de l'industrie de la cassette ou des supports vierges et aux radiodiffuseurs, qui eux, comme vous le savez ont obtenu des concessions énormes mais maintiennent toujours certaines prétentions à l'égard de nos droits.

Ms Lucie Beauchemin, Public Affairs Consultant, Union des artistes: As our friends from ADISQ were explaining earlier, it is very difficult to answer that question now because we must appear before the Copyright Board to support our claims and to reply to the cassette manufacturers, or blank tape manufacturers, and broadcasters, who as you know have obtained enormous concessions but are still making certain claims with regard to our rights.


Après communication des conclusions, le requérant a affirmé que ses prix à l’exportation plus élevés n’avaient aucun lien avec l’attrait relatif de ces marchés, mais s’expliquaient plutôt par le fait que les ventes ne portaient que sur de faibles volumes.

Subsequent to disclosure, the applicant argued that its higher export prices had nothing to do with the relative attractiveness of such markets but should rather be explained by the fact that these sales concerned small volume sales only.


Comme je vous l'expliquais tout à l'heure, ce sont plutôt les menaces asymétriques et le terrorisme qui constituent un défi important.

As I mentioned earlier, sir, the asymmetric threats, the terrorist threats, are much more of a challenge.


Comme il était impossible de déterminer si les difficultés de la Sparkasse étaient dues à des décisions d’investissement adoptées bien avant la crise ou s’expliquaient plutôt par la crise financière, la Commission n’avait pas encore décidé si les mesures de recapitalisation relèveraient de l’article 107, paragraphe 3, point b), TFUE ou de l’article 107, paragraphe 3, point c), TFUE.

Finally, given the uncertainty as to whether the difficulties of Sparkasse KölnBonn were due to investment decisions taken well before the crisis or rather to the crisis itself, the Commission did not conclude whether the recapitalisation measures would fall under Article 107(3)(b) TFEU or under Article 107(3)(c) TFEU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous expliquais des problèmes plutôt, alors la raison est la suivante: lorsqu'il y a eu un grave problème au Kazakhstan avec l'émission de sulfure d'hydrogène gazeux, le pays avait besoin d'un véhicule qui pouvait systématiquement passer dans la glace et l'eau, alors c'est là que nous sommes allés.

The reason is, as I was just saying with the problems, when they had their big problem in Kazakhstan with hydrogen sulphide gas that was emitted from that zone, they needed some craft that could consistently go through the ice and water, and that's where it went.


Mme Deault-Bonin : Je me référais à la présentation des fonctionnaires du ministère de la Justice à cet égard, lundi dernier, dans laquelle ils expliquaient que le projet de loi prévoyait une juridiction concurrente, où les autorités fédérales auraient la possibilité de chercher à présenter un cas au niveau fédéral plutôt que ce soit au niveau provincial, mais il y a des mécanismes d'entente entre les différents gouvernements à cet effet.

Ms. Deault-Bonin: I was referring to the presentation by the officials of the Department of Justice on that point, last Monday, in which they explained that the bill provided for concurrent jurisdiction. That means the federal authorities would have the option of trying to present a case at the federal level rather than it being at the provincial level. However, there are mechanisms for agreements between the various governments in this regard.


Elle a déclaré qu'il y avait peut-être d'excellentes raisons scientifiques qui expliquaient pourquoi la banque conservait les échantillons plutôt que les profils.

She said that there may be good scientific reasons why samples rather than profiles would be kept.




D'autres ont cherché : plutôt bonne confidentialité     s’expliquaient plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’expliquaient plutôt ->

Date index: 2024-04-08
w